Psalm 113:7
Compared across 29 translations
English
He raises the poor out of the dustAnd lifts the needy from the ash heap,
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth the needy out of the dunghill;
He raises the poor from the dustAnd lifts the needy from the ash heap,
He raises poor people up from the trash pile. He lifts needy people out of the ashes.
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
He lifts the poor from the dust and the needy from the garbage dump.
Arabic
يُنْهِضُ الْمِسْكِينَ مِنَ التُّرَابِ، وَيَرْفَعُ الْبَائِسَ مِنْ الْمَزْبَلَةِ،
Danish
Han løfter de hjælpeløse op fra støvet, han giver de fortvivlede nyt mod.
German
Dem Verachteten hilft er aus seiner Not. Er zieht den Armen aus dem Schmutz
Spanish
Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado;
Él levanta del polvo al pobre y saca del muladar al necesitado;
French
Il arrache à la poussière |l’homme pauvre,du tas de fumier, |il élève l’indigent
Hiligaynon
Ginabuligan niya ang mga kubos kag mga imol sa ila kapigaduhon.
Japanese
弱い者や、飢えた者を拾い上げ、
Korean
그는 가난한 자들을티끌 가운데서 일으키시며굶주린 자들을쓰레기장에서 들어올려
nl
Hij helpt kleine mensen opstaan uit het stofen armen tilt Hij op uit de modder.
Portuguese
Ele levanta do pó o necessitadoe ergue do lixo o pobre,
Levanta os pequenos da baixeza em que vivem;tira os desprotegidos da miséria e da lama.
Romanian
El îl ridică din pulbere pe cel sărman şi îl înalţă din gunoi pe cel nevoiaş,
Russian
Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
Трепещи, земля, перед Владыкой, перед Богом Якуба.
Трепещи, земля, перед Владыкой,перед Богом Иакова,
Swedish
Den fattige drar han upp ur stoftet, och den nödställde ur askhögen
Thai
พระองค์ทรงยกคนยากจนขึ้นจากฝุ่นธุลีทรงยกคนขัดสนขึ้นจากกองขี้เถ้า
zh-Hant
祂從灰塵中提拔貧窮人,從糞堆中擢升困苦人,