Psalm 113 : 2

Psalm 113:2

Compared across 29 translations

English
Blessed be the name of the LordFrom this time forth and forever.
Blessed be the name of the Lord from this time forth and for evermore.
Blessed be the name of the LordFrom this time forth and forever.
Let us praise the name of the Lord, both now and forever.
Let the name of the Lord be praised, both now and forevermore.
Let the name of the Lord be praised, both now and for evermore.
Blessed be the name of the Lord now and forever.
Arabic
لِيَكُنِ اسْمُ الرَّبِّ مُبَارَكاً مِنَ الآنَ وَإِلَى الأَبَدِ.
Danish
Hans er æren, både nu og i al evighed.
German
Ja, der Name des Herrn werde gepriesen – jetzt und in alle Ewigkeit!
Spanish
Bendito sea el nombre del Señor, desde ahora y para siempre.
Bendito sea el nombre del Señor, desde ahora y para siempre.
French
Que l’Eternel soit bénidès maintenant et toujours !
Hiligaynon
Kabay pa nga dayawon siya subong kag hasta san-o.
Japanese
永遠から永遠まで、主の御名がたたえられますように。
Korean
지금부터 영원히여호와의 이름이찬양을 받으리라.
nl
Laat de naam van de Hereworden geprezen en geëerd,nu en tot in eeuwigheid.
Portuguese
Seja bendito o nome do Senhor,desde agora e para sempre!
Bendito é o nome do Senhor,agora e sempre!
Romanian
Numele Domnului să fie binecuvântat, de acum şi până-n veci!
Russian
Иудея стала святынею Всевышнего, Исраил – Его владением.[b]
Иудея стала святынею Всевышнего, Исраил – Его владением.[b]
Иудея стала святынею Всевышнего, Исроил – Его владением.[c]
Иуда стал Его святилищем,Израиль – Его владением.
Swedish
Välsignat är Herrens namn nu och för evigt.
Thai
ขอให้พระนามของพระยาห์เวห์เป็นที่สรรเสริญตั้งแต่บัดนี้และสืบไปนิรันดร
zh-Hans
愿耶和华的名受称颂,从现在直到永远!
耶 和 华 的 名 是 应 当 称 颂 的 , 从 今 时 直 到 永 远 !
zh-Hant
願耶和華的名受稱頌,從現在直到永遠!