Psalm 112:8
Compared across 29 translations
English
His heart is upheld, he will not fearWhile he looks [with satisfaction] on his adversaries.
His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
His heart is upheld, he will not fear,Until he looks with satisfaction on his adversaries.
Their hearts are secure. They aren’t afraid. In the end they will see their enemies destroyed.
Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.
Their hearts are secure, they will have no fear; in the end they will look in triumph on their foes.
They are confident and fearless and can face their foes triumphantly.
Arabic
قَلْبُهُ ثَابِتٌ لَا تَعْتَرِيهِ الْمَخَاوِفُ، وَيَشْهَدُ عِقَابَ مَضْطَهِدِيهِ.
Danish
På trods af fjendens angreb rider de stormen af og ender med sejr.
German
Er lässt sich nicht erschüttern und hat keine Angst, denn er weiß, dass er über seine Feinde triumphieren wird.
Spanish
Su corazón estará seguro, no tendrá temor,Ayin y al final verá derrotados a sus adversarios. Pe
Su corazón estará seguro, no tendrá temor,Ayin y al final verá derrotados a sus adversarios. Pe
French
Plein d’assurance, |il est sans crainte,dans l’attente de voir |le sort réservé à ses ennemis.
Hiligaynon
Wala siya nagakatublag kag nagakahadlokkay sa ulihi makita niya nga mapierdi ang iya mga kaaway.
Japanese
それゆえ、何事も恐れず、冷静に敵の顔を見つめることができるのです。
Korean
그는 마음이 든든하여아무것도 두려워하지 않을 것이며자기 원수들이 패하는 것을끝내 보게 될 것이다.
nl
Zijn hele houding is onwankelbaaren angst kent hij niet.Zijn tegenstanders bekijkt hij met blijdschap.
Portuguese
O seu coração está seguro e nada temerá.No final, verá a derrota dos seus adversários.
É por isso que não tem medo,porque sabe de onde vem o seu auxílio,até ver que os seus inimigos serão derrotados.
Romanian
Inima lui este tare şi nu se teme; el îşi va vedea împlinită dorinţa faţă de duşmanii săi.
Russian
чтобы посадить их с вождями, с вождями их народа.
чтобы посадить их с вождями, с вождями их народа.
чтобы посадить их с вождями, с вождями их народа.
чтобы посадить их с вождями,с вождями их народа.
Swedish
Hans hjärta är lugnt, han är inte rädd, till sist får han se sina fiender falla.
Thai
จิตใจของพวกเขามั่นคง ไม่มีความกลัวสุดท้ายพวกเขาจะมองดูศัตรูอย่างผู้ชนะ
zh-Hant
他心裡鎮定自若,毫不害怕,他終必戰勝仇敵。