Psalm 109:5
Compared across 29 translations
English
They have repaid me evil for good,And hatred for my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
Thus they have [c]repaid me evil for goodAnd hatred for my love.
They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred.
They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
They repay me evil for good, and hatred for my friendship.
They repay evil for good, and hatred for my love.
Arabic
يُجَازُونَنِي شَرّاً مُقَابِلَ خَيْرِي، وَبُغْضاً بَدَلَ حُبِّي.
Danish
De gengælder mig ondt for godt, belønner min venlighed med had.
German
Mit Bosheit zahlen sie mir heim, was ich ihnen Gutes tue; meiner Liebe setzen sie nur Hass entgegen.
Spanish
Mi bondad la pagan con maldad; en vez de amarme, me aborrecen.
Mi bondad la pagan con maldad; en vez de amarme, me aborrecen.
French
Ils me font du mal |pour le bien que je leur fais,et mon amitié |est payée de haine.
Hiligaynon
Ginabalusan nila ako sing malain sa maayo nga ginahimo ko sa ila,kag ginabalusan nila ako sing kaakig sa akon pagpakig-abyan sa ila.
Japanese
善の代わりに悪を、愛の代わりに憎しみを返してよこします。
Korean
그들이 선을 악으로,사랑을 증오로 갚고 있습니다.
nl
In plaats van goedspreken zij kwaad over mijen geven mij haatals beloning voor al mijn liefde.
Portuguese
Retribuem-me o bem com o mal,e a minha amizade com ódio.
Pagam-me o bem com o mal,o amor com o ódio.
Romanian
Ei îmi răsplătesc binele cu rău şi dragostea mea – cu ură.
Russian
Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.
Владыка109:5 Евр.: «Адонай» по правую руку от Тебя;Он сразит царей в день Своего гнева.
Swedish
De betalar tillbaka gott med ont och min kärlek med hat.
Thai
พวกเขาตอบแทนความดีของข้าพระองค์ด้วยความชั่วตอบแทนมิตรภาพด้วยความเกลียดชัง
zh-Hant
他們對我以惡報善,以恨報愛。