Psalm 109:19
Compared across 25 translations
English
Let it be to him as a robe with which he covers himself,And as a sash with which he is constantly bound.
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually.
Let it be to him as a garment with which he covers himself,And for a belt with which he constantly girds himself.
May their curses cover them like coats. May their curses be wrapped around them like a belt forever.
May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied forever around him.
May it be like a cloak wrapped about him, like a belt tied for ever round him.
Now may his curses return and cling to him like clothing; may they be tied around him like a belt.”
Arabic
فَلْتَكُنْ لَهُ كَرِدَاءٍ يَتَلَفَّعُ بِهِ، وَكَحِزَامٍ يَتَنَطَّقُ بِهِ دَائِماً.
Danish
Lad hans forbandelser ramme ham selv og dække ham som det tøj, han har på, det bælte, han bærer.
German
Er soll ihn bedecken wie ein Gewand und ihn für immer einschnüren wie ein enger Gürtel!
Spanish
¡Que lo envuelva como un manto! ¡Que lo apriete en todo tiempo como un cinto!
¡Que lo envuelva como un manto! ¡Que lo apriete en todo tiempo como un cinto!
French
Qu’elle l’enveloppe |comme un vêtement,comme une ceinture |sans cesse attachée |autour de ses reins !
Hiligaynon
Kag kabay pa nga magpabilin ini sa iya nga daw sa bayo nga nagatabon sa iya lawas ukon daw sa paha nga ginapaha niya permi.”
Japanese
今度は、そののろいが舞い戻って来て、彼にからみつきますように。
Korean
그 저주가입고 다니는 옷과 같게 하시고항상 두르고 다니는띠와 같게 하소서.
nl
Laat die vloek nu maar helemaal om hem heen zijn,als een riem die hij dag en nacht draagt.
Portuguese
Envolva-o como um manto e aperte-o sempre como um cinto.
Que essas mesmas maldições que distribuiuse voltem agora contra ele!Que se lhes peguem como a roupa ao corpo!Que o apertem como o cinto que tem à cintura!
Romanian
De aceea, el să-i fie mantaua cu care se acoperă şi brâul cu care se încinge mereu!
Swedish
Låt den nu vara för honom som en klädnad han sveper om sig och som ett bälte han för alltid spänner om sig.
Thai
ขอให้การแช่งด่าเป็นดั่งเสื้อคลุมห่อตัวเขาเป็นดั่งเข็มขัดรัดรอบเขาไว้ตลอดไป
zh-Hant
願咒詛不離其身,如同身上的衣服和腰間的帶子。