Psalm 109:15
Compared across 24 translations
English
Let them be before the Lord continually,That He may cut off their memory from the earth;
Let them be before the Lord continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
Let them be before the Lord continually,That He may cut off their memory from the earth;
May the Lord never forget their sins. Then he won’t let people remember the names of my enemies anymore.
May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth.
May their sins always remain before the Lord, that he may blot out their name from the earth.
May the Lord always remember these sins, and may his name disappear from human memory.
Arabic
لِتَمْثُلْ خَطَايَاهُمْ أَمَامَ الرَّبِّ دَائِماً كَيْ يَسْتَأْصِلَ مِنَ الأَرْضِ ذِكْرَهُمْ.
Danish
Herre, husk altid på hans synder, men lad hans slægt blive glemt.
German
Die Sünden aller seiner Vorfahrensollen dem Herrn stets vor Augen stehen, doch an sie selbst soll niemand mehr denken!
Spanish
Que no les quite el Señor la vista de encima, y que borre de la tierra su memoria.
Que no les quite el Señor la vista de encima, y que borre de la tierra su memoria.
French
Que l’Eternel constamment, |les ait en ligne de mire !Que leur souvenir |soit extirpé de la terre !
Japanese
彼のした悪事をかた時も忘れず、その名を人々の記憶から消し去ってください。
Korean
그들의 죄악을 항상 생각하시며지상에서 그들에 대한 기억이사라지게 하소서.
nl
Laat de Here Zich deze voortdurend herinneren,want dan zal Hij elke herinnering aan hen vernietigen.
Portuguese
Estejam os seus pecados sempre perante o Senhor,e na terra ninguém jamais se lembre da sua família.
Que o Senhor tenha esses pecados sempre presentes;que ninguém se lembre que existiram esses homens!
Romanian
Să rămână de-a pururi înaintea Domnului, iar El să le şteargă amintirea de pe pământ!
Swedish
Låt dem alltid vara inför Herren och utplåna deras minne från jorden,
Thai
ขอให้บาปเหล่านั้นอยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าเสมอเพื่อพระองค์จะทรงกระทำให้เขาถูกลืมไปจากโลก
zh-Hant
願耶和華永不忘記他的罪惡,把他從世上剷除。