Psalm 109 : 14

Psalm 109:14

Compared across 24 translations

English
Let the wickedness of his fathers be remembered by the Lord;And do not let the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the Lord; and let not the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered [i]before the Lord,And do not let the sin of his mother be blotted out.
May the Lord remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out.
May the iniquity of his fathers be remembered before the Lord; may the sin of his mother never be blotted out.
May the Lord never forget the sins of his fathers; may his mother’s sins never be erased from the record.
Arabic
لِيَذْكُرِ الرَّبُّ إِثْمَ آبَائِهِ، وَلَا يَغْفِرْ خَطِيئَةَ أُمِّهِ.
Danish
Husk hans forfædres ondskab, tilgiv ikke hans mors synd.
German
Der Herr soll niemals das Unrecht vergessen,das die Vorfahren meines Feindes begingen, und auch die Schuld seiner Mutter soll nicht vergeben werden!
Spanish
Que recuerde el Señor la iniquidad de su padre, y no se olvide del pecado de su madre.
Que recuerde el Señor la iniquidad de su padre, y no se olvide del pecado de su madre.
French
Que le péché de ses pères |soit pris en compte par l’Eternel,que les fautes de sa mère |ne soient jamais effacées !
Japanese
両親の罪まで見のがさず、徹底して罰してください。
Korean
여호와여,그 [c]아버지의 죄를 기억하시며그 어머니의 죄를 용서하지 마시고
nl
De zonden van zijn ouders en vooroudersmoeten de Here voor ogen blijven staan.
Portuguese
Que o Senhor se lembre da iniqüidade dos seus antepassados,e não se apague o pecado de sua mãe.
Que o Senhor se lembre da maldade dos seus paise não os tenha por inocentes!
Romanian
Să fie păstrată înaintea Domnului aducerea-aminte a vinii strămoşilor luişi să nu fie şters păcatul mamei lui!
Swedish
Herren ska komma ihåg hans fäders ondska och inte utplåna hans mors synd.
Thai
ขอให้ความชั่วช้าของบรรพบุรุษของเขาเป็นที่ระลึกอยู่ต่อหน้าองค์พระผู้เป็นเจ้าขอให้บาปของมารดาเขาไม่มีวันลบเลือนไป
zh-Hans
愿耶和华记住他祖辈的罪恶,不除去他母亲的罪过。
愿 他 祖 宗 的 罪 孽 被 耶 和 华 记 念 ! 愿 他 母 亲 的 罪 过 不 被 涂 抹 !
zh-Hant
願耶和華記住他祖輩的罪惡,不除去他母親的罪過。