Psalm 107 : 38

Psalm 107:38

Compared across 25 translations

English
Also He blesses them so that they multiply greatly,And He does not let [the number of] their cattle decrease.
He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease.
Also He blesses them and they multiply greatly,And He does not let their cattle decrease.
He blessed the people, and they greatly increased their numbers. He kept their herds from getting smaller.
he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
he blessed them, and their numbers greatly increased, and he did not let their herds diminish.
How he blesses them! They raise large families there, and their herds of livestock increase.
Arabic
وَيُبَارِكُهُمْ أَيْضاً فَيَتَكَاثَرُونَ جِدّاً، وَلَا يَدَعُ مَوَاشِيَهُمْ تَتَنَاقَصُ.
Danish
Han velsignede dem, de blev mange, og der var ingen mangel på kvæg.
German
Gott segnet sie mit vielen Kindern und vergrößert ihre Viehherden immer mehr.
Spanish
Dios los bendijo y se multiplicaron, y no dejó que menguaran sus rebaños.
Dios los bendijo y se multiplicaron, y no dejó que menguaran sus rebaños.
French
Il les bénit en sorte qu’ils se multiplient,et il ne laisse pas |décroître leur bétail.
Hiligaynon
Ginapakamaayo sila sang Dios, kag nagadamo gid sila.Bisan ang ila mga kasapatan wala niya ginatugutan nga magdiutay.
Japanese
主の祝福を受けて、大家族をかかえるようになり、家畜も大いに増えます。
Korean
그는 자기 백성을 축복하셔서크게 번성하게 하시고그들의 가축이 줄지 않게 하셨다.
nl
God zegent henen laat hen uitgroeien tot een groot volk.Ook het vee neemt aanzienlijk toe.
Portuguese
Ele os abençoa, e eles se multiplicam;e não deixa que os seus rebanhos diminuam.
É assim que Deus os abençoae os ajuda a constituírem grandes famílias,fazendo multiplicar o seu gado.
Romanian
El îi binecuvântează, astfel încât se înmulţesc foarte mult, iar vitele nu li le împuţinează.
Swedish
Han välsignar dem, och de får många barn. Han låter inte heller deras boskapshjordar minska.
Thai
พระองค์ทรงอวยพรและพวกเขาก็ทวีจำนวนขึ้นและพระองค์ไม่ได้ให้ฝูงสัตว์ของพวกเขาลดจำนวนลง
zh-Hans
祂赐福给他们,使他们人丁兴旺,牲口有增无减。
他 又 赐 福 给 他 们 , 叫 他 们 生 养 众 多 , 也 不 叫 他 们 的 牲 畜 减 少 。
zh-Hant
祂賜福給他們,使他們人丁興旺,牲口有增無減。