Psalm 106:8
Compared across 29 translations
English
Nevertheless He saved them for His name’s sake,That He might make His [supreme] power known.
Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
Nevertheless He saved them for the sake of His name,That He might make His power known.
But he saved them for the honor of his name. He did it to make his mighty power known.
Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.
Yet he saved them for his name’s sake, to make his mighty power known.
Even so, he saved them— to defend the honor of his name and to demonstrate his mighty power.
Arabic
لَكِنَّكَ خَلَّصْتَهُمْ مِنْ أَجْلِ اسْمِكَ إِعْلاناً لِقُوَّتِكَ الْعَظِيمَةِ.
Danish
Alligevel frelste Herren sit folk for sin æres skyld og for at vise sin magt for verden.
German
Trotzdem befreite sie der Herr, um seinem Namen Ehre zu machen und ihnen seine große Macht zu beweisen.
Spanish
Pero Dios los salvó, haciendo honor a su nombre, para mostrar su gran poder.
Pero Dios los salvó, haciendo honor a su nombre, para mostrar su gran poder.
French
Dieu les sauva pour l’honneur de son nomafin de manifester sa puissance.
Hiligaynon
Pero ginluwas mo sila agod mapadunggan ka kag makita nila ang imo gahom.
Japanese
しかし、そんな人々をも、主はお救いになりました。それは、ご自身の名誉を守り、お力を全世界に知らせるためでした。
Korean
그러나 여호와께서자기 이름을 위해그들을 구원하셨으니그의 위대한 능력을알게 하기 위해서였다.
nl
God verloste hen echter toch,ter wille van zijn eigen naam.Zo werd zijn grote kracht zichtbaar.
Portuguese
Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
Contudo, mesmo assim os salvaste,para que se mantivesse a honra do teu nomee o teu poder fosse conhecido em todo o mundo.
Romanian
El i-a izbăvit din pricina Numelui Său, ca să-Şi descopere puterea Sa.
Russian
Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Да славят Вечного за Его милость и за Его чудеса, сотворённые для людей,
Да славят Господа за Его милостьи за Его чудесные дела для людей,
Swedish
Ändå räddade han dem för sitt namns skull för att göra sin makt känd.
Thai
ถึงกระนั้นพระองค์ก็ทรงช่วยกู้พวกเขา เพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์เพื่อให้ฤทธานุภาพยิ่งใหญ่ของพระองค์เป็นที่ประจักษ์
zh-Hant
但祂為了自己的名拯救了他們,以彰顯祂的大能。