Psalm 106 : 34

Psalm 106:34

Compared across 29 translations

English
They did not destroy the [pagan] peoples [in Canaan],As the Lord commanded them,
They did not destroy the nations, concerning whom the Lord commanded them:
They did not destroy the peoples,As the Lord commanded them,
They didn’t destroy the nations in Canaan as the Lord had commanded them.
They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them,
They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them,
Israel failed to destroy the nations in the land, as the Lord had commanded them.
Arabic
لَمْ يَسْتَأْصِلُوا الشُّعُوبَ مِثْلَمَا أَمَرَهُمُ الرَّبُّ.
Danish
De undlod også at tilintetgøre de folkeslag, som Herren havde befalet dem at udrydde.
German
Sie beachteten nicht den Befehl des Herrn, die anderen Völker zu vernichten.
Spanish
No destruyeron a los pueblos que el Señor les había señalado,
No destruyeron a los pueblos que el Señor les había señalado,
French
Ils n’ont pas exterminé les peupladesque l’Eternel leur avait désignées[n].
Hiligaynon
Wala ginpamatay sang mga Israelinhon ang mga katawhan sa Canaan suno sa ginsiling sa ila sang Ginoo.
Japanese
イスラエルの民は、主の命令に逆らい、カナンに住む外国人を滅ぼさなかったばかりか、
Korean
여호와께서 명령하신 대로그들이 이방 민족들을 죽이지 않고
nl
Ook roeiden zij de volkendie in het land woonden niet allemaal uit,hoewel de Here dat toch duidelijk had bevolen.
Portuguese
Eles não destruíram os povos,como o Senhor tinha ordenado,
Além disso, os israelitas não destruíram,como o Senhor lhes tinha ordenado que fizessem,os povos maus que moravam na terra prometida.
Romanian
Ei nu au nimicit popoarele despre care le spusese Domnul,
Russian
а плодородную землю – в солончак за нечестие живущих на ней.
а плодородную землю – в солончак за нечестие живущих на ней.
а плодородную землю – в солончак за нечестие живущих на ней.
а плодородную землю – в солончакза нечестие живущих на ней.
Swedish
De förgjorde inte heller folken, som Herren hade sagt till dem,
Thai
ทั้งพวกเขาไม่ได้ทำลายชนชาติต่างๆตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชา
zh-Hans
他们没有照耶和华的命令消灭外族人,
他 们 不 照 耶 和 华 所 吩 咐 的 灭 绝 外 邦 人 ,
zh-Hant
他們沒有照耶和華的命令消滅外族人,