Psalm 106 : 12

Psalm 106:12

Compared across 29 translations

English
Then Israel believed in [the validity of] His words;They sang His praise.
Then believed they his words; they sang his praise.
Then they believed His words;They sang His praise.
Then his people believed his promises and sang praise to him.
Then they believed his promises and sang his praise.
Then they believed his promises and sang his praise.
Then his people believed his promises. Then they sang his praise.
Arabic
عِنْدَئِذٍ آمَنُوا بِكَلامِهِ وَشَدُوا بِتَسْبِيحِهِ.
Danish
Da troede folket på Guds løfter og brød ud i lovsang til ham.
German
Da endlich glaubten sie seinen Worten und lobten ihn mit ihren Liedern.
Spanish
Entonces ellos creyeron en sus promesas y le entonaron alabanzas.
Entonces ellos creyeron en sus promesas y le entonaron alabanzas.
French
Alors son peuple a cru en ses paroleset il s’est mis à chanter ses louanges[d].
Hiligaynon
Gani nagtuo sila sa iya mga promisakag nagkanta sila sang pagdayaw sa iya.
Japanese
ここまで来て、ようやく先祖たちは神を信じ、堅く閉じていた口を開いて、賛美の歌を歌いました。
Korean
그러자 그들이 그의 약속을 믿고그를 찬송하였다.
nl
Toen pas geloofden zij Hem op zijn woord,zij zongen lofliederen voor Hem.
Portuguese
Então creram nas suas promessase a ele cantaram louvores.
Aí, sim, creram na palavra de Deus!Cantaram-lhe louvores!
Romanian
Atunci I-au crezut cuvintele şi I-au cântat laudă.
Russian
Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.
Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.
Поэтому Он смирил их сердце тяжёлым трудом; они падали, и некому было помочь.
Поэтому Он смирил их сердце тяжелым трудом;они падали, и некому было помочь.
Swedish
Då trodde de hans ord och lovade honom med sin sång.
Thai
แล้วพวกเขาจึงเชื่อในพระสัญญาของพระองค์และร้องเพลงสรรเสริญพระองค์
zh-Hans
那时他们才相信祂的话,歌唱赞美祂。
那 时 , 他 们 才 信 了 他 的 话 , 歌 唱 赞 美 他 。
zh-Hant
那時他們才相信祂的話,歌唱讚美祂。