Psalm 105:40
Compared across 29 translations
English
The Israelites asked, and He brought quail,And satisfied them with the bread of heaven.
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
[n]They asked, and He brought quail,And satisfied them with the [o]bread of heaven.
They asked for meat, and he brought them quail. He fed them well with manna, the bread of heaven.
They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven.
They asked, and he brought them quail; he fed them well with the bread of heaven.
They asked for meat, and he sent them quail; he satisfied their hunger with manna—bread from heaven.
Arabic
طَلَبُوا طَعَاماً فَبَعَثَ لَهُمْ طُيُورَ السَّلْوَى وَمِنْ خُبْزِ السَّمَاءِ أَشْبَعَهُمْ.
Danish
De bad om kød, og han sendte vagtler, mættede dem med manna, brødet fra himlen.
German
Als sie erbittert nach Speise verlangten,da ließ er Wachteln in ihr Lager kommen, und mit Brot vom Himmel[c] machte er sie satt.
Spanish
Pidió el pueblo comida, y les envió codornices; los sació con pan del cielo.
Pidió el pueblo comida, y les envió codornices; los sació con pan del cielo.
French
Parce qu’ils le demandèrent, |il leur envoya des cailleset les rassasia |du pain qui venait du ciel[aa].
Hiligaynon
Nagpangayo sila[e] sang pagkaon,kag ginpadal-an sila sang Dios sang mga pitaw,[f]kag ginbusog niya sila sang pagkaon nga halin sa langit.
Japanese
人々が肉を欲しがると、空からうずらを降らせ、天からパンであるマナをお与えになりました。
Korean
그들이 요구하므로메추라기를 보내 주시고하늘의 양식으로그들을 만족하게 하셨다.
nl
Toen zij erom vroegen,gaf Hij hun kwartels als vlees te eten.En elke dag was er meer dan voldoende manna,dat uit de hemel naar beneden kwam.Daarvan bakten zij brood.
Portuguese
Pediram, e ele enviou codornizes,e saciou-os com pão do céu.
A certa altura, pediram carne para comere o Senhor mandou-lhes codornizes;alimentou-os com o maná, o pão do céu.
Romanian
Au cerut, iar El le-a trimis prepeliţe şi cu pâine din cer i-a săturat.
Russian
Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.
Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.
Поэтому возгорелся гнев Вечного на Его народ, и возгнушался Он Своим наследием.
Поэтому возгорелся гнев Господень на Его народ,и возгнушался Он Своим наследием.
Swedish
De[b] bad, och han sände vaktlar, han mättade dem med bröd från himlen.
Thai
พวกเขาร้องขอเนื้อ พระองค์ก็ทรงส่งนกคุ่มมาพระองค์ทรงเลี้ยงพวกเขาให้อิ่มเอมด้วยอาหารจากสวรรค์
zh-Hant
他們祈求,祂就賜下鵪鶉,降下天糧,叫他們飽足。