Psalm 105:35
Compared across 29 translations
English
And ate up all the vegetation in their land,And devoured the fruit of their ground.
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
And ate up all vegetation in their land,And ate up the fruit of their ground.
They ate up every green thing in the land. They ate up what the land produced.
they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.
They ate up everything green in the land, destroying all the crops in their fields.
Arabic
فَالْتَهَمَ كُلَّ عُشْبِ أَرْضِهِمْ، وَأَكَلَ ثِمَارَ حُقُولِهِمْ.
Danish
de åd alt, hvad der var grønt i landet, de spiste alle markens afgrøder.
German
Sie machten sich über alle Pflanzen im Land her, alles, was grünte und blühte, fraßen sie kahl.
Spanish
Arrasaron toda la vegetación del país, devoraron los frutos de sus campos.
Arrasaron con toda la vegetación del país, devoraron los frutos de sus campos.
French
pour dévorer toute l’herbe |à travers tout le pays,et tous les produits |de leur terre[v].
Hiligaynon
Kag ginpangaon sini ang tanan nga tanom sa ila duta pati na ang ila mga patubas.
Japanese
青いものを跡形なく食い尽くし、穀物をすべて食い荒らしました。
Korean
그 땅의 모든 채소와농작물을 먹어 버렸다.
nl
Al het groene gewasen alle andere gewassen op het landwerden weggevreten.
Portuguese
e devoraram toda a vegetação daquela terra,e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
Comeram tudo o que encontraram;não escapou sequer uma planta, um fruto de árvore!
Romanian
care le-au devorat toată verdeaţa din ţară, toate roadele pământului lor.
Russian
а смешались с ними и научились их делам;
а смешались с ними и научились их делам;
а смешались с ними и научились их делам;
а смешались с язычникамии научились их делам;
Swedish
De åt upp allt grönt i deras land, och de åt upp skörden på deras mark.
Thai
มันกัดกินทุกอย่างที่เขียวชอุ่มในแผ่นดินกัดกินผลิตผลทั้งหมดจากพื้นดิน
zh-Hant
吃盡他們土地上的植物,吃盡他們田間的出產。