Psalm 105 : 34

Psalm 105:34

Compared across 29 translations

English
He spoke, and the [migratory] locusts came,And the young locusts, even without number,
He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
He spoke, and locusts came,And young locusts, even without number,
He spoke, and the locusts came. There were so many of them they couldn’t be counted.
He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
He spoke, and the locusts came, grasshoppers without number;
He spoke, and hordes of locusts came— young locusts beyond number.
Arabic
أَمَرَ، فَتَوَافَدَ الْجَرَادُ الطَّيَّارُ وَالزَّحَّافُ بِأَعْدَادٍ لَا تُحْصَى،
Danish
Så sendte han sværme af græshopper, de kom i utrolige mængder,
German
Auf seinen Befehl rückten Heuschrecken heran, riesige Schwärme, die nicht zu zählen waren.
Spanish
Dio una orden, y llegaron las langostas, ¡infinidad de saltamontes!
Dio una orden, y llegaron las langostas, ¡infinidad de saltamontes!
French
Sur un ordre de sa part, |d’innombrables sauterelleset des criquets arrivèrent
Hiligaynon
Sa iya pagmando, nag-abot ang mga apan[d] nga indi maisip.
Japanese
また、主のひと声で、いなごの大群が襲来し、
Korean
여호와께서 말씀하시자수많은 메뚜기떼가 날아와서
nl
Op zijn woord kwamen er sprinkhanen over het land,ontelbaar veel.
Portuguese
Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
À chamada de Deus acorreram bandos imensosde gafanhotos e nuvens de pulgões.
Romanian
Când a grăit El, au sosit roiuri de lăcuste[b], lăcuste[c] fără număr,
Russian
Не уничтожили они народы, вопреки повелению Вечного,
Не уничтожили они народы, вопреки повелению Вечного,
Не уничтожили они народы, вопреки повелению Вечного,
Не уничтожили они народы,о которых сказал им Господь,
Swedish
På hans befallning kom gräshoppssvärmar och ett oräkneligt antal gräshoppsyngel.
Thai
พระองค์ตรัส ฝูงตั๊กแตนก็มามืดฟ้ามัวดิน
zh-Hans
祂一发声,就飞来无数蝗虫和蚂蚱,
他 说 一 声 , 就 有 蝗 虫 蚂 蚱 上 来 , 不 计 其 数 ,
zh-Hant
祂一發聲,就飛來無數蝗蟲和螞蚱,