Psalm 105 : 24

Psalm 105:24

Compared across 29 translations

English
There the Lord greatly increased [the number of] His people,And made them more powerful than their enemies.
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
And He caused His people to be very fruitful,And made them stronger than their adversaries.
The Lord gave his people so many children that there were too many of them for their enemies.
The Lord made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
The Lord made his people very fruitful; he made them too numerous for their foes,
And the Lord multiplied the people of Israel until they became too mighty for their enemies.
Arabic
فَكَثَّرَ اللهُ شَعْبَهُ، وَجَعَلَهُ أَقْوَى مِنْ أَعْدَائِهِ،
Danish
Herren gjorde dem frugtbare og talrige, de blev mere talstærke end landets indbyggere.
German
Der Herr ließ sein Volk rasch wachsen und schließlich mächtiger werden als seine Unterdrücker.
Spanish
El Señor hizo que su pueblo se multiplicara; lo hizo más numeroso que sus adversarios,
El Señor hizo que su pueblo se multiplicara; lo hizo más numeroso que sus adversarios,
French
Dieu rendit son peuple |très fécond,plus puissant |que ses ennemis.
Hiligaynon
Ginpadamo sang Ginoo ang iya katawhan;mabudlay na sila pierdihon sang mga taga-Egipto nga ila mga kaaway.
Japanese
それ以後、イスラエルの民は増え、支配者たちを脅かす大民族とまでなったのです。
Korean
여호와께서 자기 백성을크게 번성하게 하셔서그들의 대적보다 더 강하게 하시고
nl
maakte God het volk steeds groter.Ook werd het machtiger dan wie ook.
Portuguese
Deus fez proliferar o seu povo,tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
Depois disso, o povo multiplicou-se espantosamente,a ponto de tornar-se uma nação maior do que aquelano meio da qual vivia e que o ia oprimindo.
Romanian
Dumnezeu Şi-a înmulţit poporul foarte mult şi i-a făcut mai tari decât pe duşmanii lor.
Russian
И пренебрегли они землёй желанной, не поверили Его обещанию,
И пренебрегли они землёй желанной, не поверили Его обещанию,
И пренебрегли они землёй желанной, не поверили Его обещанию,
И пренебрегли они землей желанной105:24 То есть землей Ханаана, которую Бог сделал наследием Израиля. См. Чис. 13 и 14 главы.,не поверили Его обещанию,
Swedish
Han gjorde sitt folk mycket fruktsamt, han gjorde dem mer talrika än deras fiender.
Thai
พระองค์ทรงทำให้ประชากรของพระองค์มีลูกหลานมากมายพระองค์ทรงทำให้พวกเขามีจำนวนมากเกินไปสำหรับศัตรู
zh-Hans
耶和华使祂的子民生养众多,比他们的仇敌还要强盛。
耶 和 华 使 他 的 百 姓 生 养 众 多 , 使 他 们 比 敌 人 强 盛 ,
zh-Hant
耶和華使祂的子民生養眾多,比他們的仇敵還要強盛。