Psalm 105 : 17

Psalm 105:17

Compared across 29 translations

English
He sent a man before them,Joseph, who was sold as a slave.
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
He sent a man before them,Joseph, who was sold as a slave.
He sent a man ahead of them into Egypt. That man was Joseph. He had been sold as a slave.
and he sent a man before them— Joseph, sold as a slave.
and he sent a man before them – Joseph, sold as a slave.
Then he sent someone to Egypt ahead of them— Joseph, who was sold as a slave.
Arabic
لَكِنَّهُ أَرْسَلَ أَمَامَهُمْ يُوسُفَ، فَبِيعَ عَبْداً.
Danish
Han sendte en mand i forvejen til Egypten. Det var Josef, der blev solgt som slave.
German
Aber Gott hatte ihnen schon einen Mann vorausgeschickt: Josef, der als Sklave nach Ägypten verkauft worden war.
Spanish
Pero envió delante de ellos a un hombre: a José, vendido como esclavo.
Pero envió delante de ellos a un hombre: a José, vendido como esclavo.
French
Il envoya devant eux un homme :Joseph, vendu comme esclave[h].
Hiligaynon
Pero ginpauna na niya si Jose sa Egipto sa pagbulig sa ila.Ginbaligya didto si Jose bilang isa ka ulipon.
Japanese
一方、ご自分の民を飢えから救うため、ヨセフを奴隷としてエジプトに送られました。
Korean
한 사람을 앞서 보내셨으니종으로 팔린 요셉이었다.
nl
liet God een man voor het volk uitgaan:Jozef werd verkocht als slaaf.
Portuguese
mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
Deixou que José fosse vendidocomo escravo para o Egito.
Romanian
Trimisese înaintea lor un om, pe Iosif, care a fost vândut ca sclav.
Russian
Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.
Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.
Земля разверзлась и поглотила Датана и всё скопище Авирама.
Земля разверзлась и поглотила Датанаи все скопище Авирама105:17 См. Чис. 16 глава..
Swedish
Men han hade före dem sänt en man, Josef, som såldes som slav.
Thai
และพระองค์ทรงส่งชายคนหนึ่งไปล่วงหน้าพวกเขาโยเซฟถูกขายไปเป็นทาส
zh-Hans
祂派一个人率先前往,这人就是被卖为奴隶的约瑟。
在 他 们 以 先 打 发 一 个 人 去 ─ 约 瑟 被 卖 为 奴 仆 。
zh-Hant
祂派一個人率先前往,這人就是被賣為奴隸的約瑟。