Psalm 105 : 13

Psalm 105:13

Compared across 29 translations

English
And they wandered from one nation to another,From one kingdom to another people,
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
And they wandered about from nation to nation,From one kingdom to another people.
They wandered from nation to nation. They wandered from one kingdom to another.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
they wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
They wandered from nation to nation, from one kingdom to another.
Arabic
مُتَنَقِّلِينَ مِنْ أُمَّةٍ إِلَى أُمَّةٍ، وَمِنْ مَمْلَكَةٍ إِلَى أُخْرَى.
Danish
De vandrede fra land til land, fra det ene rige til det andet.
German
als sie von Volk zu Volk wanderten, von einem Ort zum anderen zogen,
Spanish
que andaban siempre de nación en nación y de reino en reino,
que andaban siempre de nación en nación y de reino en reino,
French
allant çà et là, |d’une peuplade à une autre,d’un royaume vers un autre peuple.
Hiligaynon
Nagsaylo-saylo sila sa mga nasyon kag sa mga ginharian.
Japanese
彼らは国々に散らされ、国から国へと放浪したこともありました。
Korean
이 민족 저 민족,이 나라 저 나라로방황할 때에도
nl
en als nomaden van land naar land trokken,
Portuguese
e vagueavam de nação em nação,de um reino a outro,
Andavam de nação em nação,de um reino para outro.
Romanian
călătoreau de la un neam la altul, de la un regat la altul.
Russian
Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.
Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.
Но вскоре забыли Его дела, не ждали Его совета.
Но вскоре забыли Его дела,не ждали Его совета.
Swedish
och vandrade från folk till folk, från rike till rike,
Thai
พวกเขาระเหเร่ร่อนจากชนชาติหนึ่งไปอีกชนชาติหนึ่งจากอาณาจักรหนึ่งไปอีกอาณาจักรหนึ่ง
zh-Hans
他们在异国他乡流离飘零。
他 们 从 这 邦 游 到 那 邦 , 从 这 国 行 到 那 国 。
zh-Hant
他們在異國他鄉流離飄零。