Psalm 104:5
Compared across 29 translations
English
He established the earth on its foundations,So that it will not be moved forever and ever.
Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
He established the earth upon its foundations,So that it will not [g]totter forever and ever.
He placed the earth on its foundations. It can never be moved.
He set the earth on its foundations; it can never be moved.
He set the earth on its foundations; it can never be moved.
You placed the world on its foundation so it would never be moved.
Arabic
الْمُؤَسِّسُ الأَرْضَ عَلَى قَوَاعِدِهَا فَلَا تَتَزَعْزَعُ إِلَى الدَّهْرِ وَالأَبَدِ.
Danish
Du grundfæstede jorden, den står urokkeligt fast.
German
Die Erde stelltest du auf ein festes Fundament, niemals gerät sie ins Wanken.
Spanish
Tú pusiste la tierra sobre sus cimientos, y de allí jamás se moverá;
Tú pusiste la tierra sobre sus cimientos, y de allí jamás se moverá;
French
Tu as fondé la terre sur ses basespour qu’elle reste inébranlable |à tout jamais.
Hiligaynon
Ginpahamtang mo ang kalibutan sa iya nga pundasyon,kag indi ini mauyog hasta san-o.
Japanese
大地はくずれ落ちることのないように、しっかりと据えつけられました。
Korean
주께서는 땅의 기초를굳게 세우셔서그것이 요동하지 않게 하셨습니다.
nl
De aarde werd door Hem vast neergezet,zij zal niet omvallen.
Portuguese
Firmaste a terra sobre os seus fundamentospara que jamais se abale;
És tu quem sustenta a Terra,para que não se desintegre no espaço.
Romanian
Tu ai statornicit pământul pe temeliile lui, ca să nu se clatine niciodată.
Russian
Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
Помните чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды, что Он произнёс,
Помните чудеса, которые Он сотворил,знамения Его и суды, что Он произнес.
Swedish
Han har lagt en fast grund för jorden, så att den aldrig kan rubbas.
Thai
พระองค์ทรงตั้งโลกไว้บนฐานโลกจะไม่มีวันเคลื่อนย้าย
zh-Hant
你奠立大地的根基,使它永不動搖。