Psalm 104 : 32

Psalm 104:32

Compared across 29 translations

English
He looks at the earth, and it trembles;He touches the mountains, and they smoke.
He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
[ae]He looks at the earth, and it trembles;He touches the mountains, and they smoke.
When he looks at the earth, it trembles. When he touches the mountains, they pour out smoke.
he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
he who looks at the earth, and it trembles, who touches the mountains, and they smoke.
The earth trembles at his glance; the mountains smoke at his touch.
Arabic
يَنْظُرُ إِلَى الأَرْضِ فَتَرْتَجِفُ، يَمَسُّ الْجِبَالَ فَتَمْتَلِئُ دُخَاناً
Danish
Når han ser på jorden, skælver den. Når han rører ved bjergene, bryder de i brand.
German
Er braucht die Erde nur anzusehen – schon fängt sie an zu beben; und wenn er die Berge berührt, dann stoßen sie Rauch aus.
Spanish
Él mira la tierra y la hace temblar; toca los montes y los hace echar humo.
Él mira la tierra y la hace temblar; toca los montes y los hace echar humo.
French
Son regard fait trembler la terre,il touche les montagnes |et elles fument.
Hiligaynon
Kon tulukon mo ang kalibutan, nagatay-og ini.Kon tandugon mo ang mga bukid, nagaaso ini.
Japanese
主に見つめられると、大地はすくみ上がり、神の手が少しでも触れれば、山は噴火するのです。
Korean
그가 땅을 보시자 땅이 떨고산에 접촉하시자산이 연기를 내는구나.
nl
Als Hij naar de aarde kijkt,begint die te trillen.Als Hij de bergen aanraakt,roken de vulkanen.
Portuguese
Ele olha para a terra, e ela treme,toca os montes, e eles fumegam.
A Terra treme sob o seu olhar;tocando Deus nas montanhas, logo fumegam!
Romanian
El, Care atunci când priveşte pământul, acesta tremură, iar când atinge munţii, aceştia fumegă.
Russian
Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.
Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.
Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.
Он послал на них град вместо дождяи пылающий огонь – на их землю.
Swedish
Han ser på jorden, och den bävar, han rör vid bergen, och de ryker.
Thai
เมื่อพระองค์ทอดพระเนตร โลกก็สั่นสะท้านเมื่อทรงแตะต้องภูเขา ควันก็พวยพุ่งขึ้น
zh-Hans
祂一看大地,大地就震动;祂一摸群山,群山就冒烟。
他 看 地 , 地 便 震 动 ; 他 摸 山 , 山 就 冒 烟 。
zh-Hant
祂一看大地,大地就震動;祂一摸群山,群山就冒煙。