Psalm 104 : 30

Psalm 104:30

Compared across 29 translations

English
You send out Your Spirit, they are created;You renew the face of the ground.
Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.
You send forth Your [ad]Spirit, they are created;And You renew the face of the ground.
When you send your Spirit, you create them. You give new life to the ground.
When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the ground.
When you give them your breath,[d] life is created, and you renew the face of the earth.
Arabic
تُرْسِلُ رُوحَكَ فَتُخْلَقُ ثَانِيَةً وَتُجَدِّدُ وَجْهَ الأَرْضِ.
Danish
Din livgivende Ånd har skabende kraft, du fornyer alt liv på jorden.
German
Doch wenn du deinen Geist schickst, wird neues Leben geschaffen, und die Erde kann sich wieder entfalten.
Spanish
Pero, si envías tu Espíritu, son creados, y así renuevas la faz de la tierra.
Pero, si envías tu Espíritu, son creados, y así renuevas la faz de la tierra.
French
Et si tu envoies ton Esprit, |ils sont créés,tu renouvelles l’aspect de la terre.
Hiligaynon
Nagakatuga sila kon hatagan mo sila sang ginhawa.Sa sina nga paagi ginahatagan mo sang bag-o nga mga tinuga ang kalibutan.
Japanese
あなたが御霊を送られると、新しいいのちが誕生します。
Korean
주께서 [b]주의 영을 보내시므로새로운 생명이 탄생하여지면을 새롭게 합니다.
nl
Maar als U uw Geest stuurt,worden zij gemaakten alles op aarde lijkt nieuw te worden.
Portuguese
Quando sopras o teu fôlego, eles são criados,e renovas a face da terra.
Pelo teu Espírito, que envias à Terra,nasce uma vida nova,e assim renovas a tua criação.
Romanian
Îţi trimiţi Duhul[d], ele sunt plăsmuite, înnoind astfel faţa pământului.
Russian
Земля их закишела множеством жаб, которые вошли даже в покои царей.
Земля их закишела множеством жаб, которые вошли даже в покои царей.
Земля их закишела множеством жаб, которые вошли даже в покои царей.
Земля их закишела множеством лягушек,которые были даже в покоях царей.
Swedish
Du sänder din Ande, och nytt liv skapas. Du förnyar jorden.
Thai
เมื่อพระองค์ประทานพระวิญญาณของพระองค์พวกมันก็ถูกสร้างขึ้นและพระองค์ทรงพลิกโฉมแผ่นดินเสียใหม่
zh-Hans
你一吹气便创造了它们,你使大地更新。
你 发 出 你 的 灵 , 他 们 便 受 造 ; 你 使 地 面 更 换 为 新 。
zh-Hant
你一吹氣便創造了牠們,你使大地更新。