Psalm 104 : 25

Psalm 104:25

Compared across 29 translations

English
There is the sea, great and broad,In which are swarms without number,Creatures both small and great.
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
[y]There is the sea, great and [z]broad,In which are swarms without number,Animals both small and great.
Look at the ocean, so big and wide! It is filled with more creatures than people can count. It is filled with living things, from the largest to the smallest.
There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number— living things both large and small.
There is the sea, vast and spacious, teeming with creatures beyond number – living things both large and small.
Here is the ocean, vast and wide, teeming with life of every kind, both large and small.
Arabic
هَذَا الْبَحْرُ الْكَبِيرُ الْوَاسِعُ، الَّذِي يَعِجُّ بِمَخْلُوقَاتٍ لَا تُحْصَى مِنْ حَيَوَانَاتٍ مَائِيَّةٍ صَغِيرَةٍ وَكَبِيرَةٍ
Danish
Foran mig ligger det mægtige hav, det vrimler af liv i alle former og farver.
German
Da ist das Meer – so unendlich groß und weit, unzählbar sind die Tiere darin, große wie kleine.
Spanish
Allí está el mar, ancho e infinito,[d] que abunda en animales, grandes y pequeños, cuyo número es imposible conocer.
Allí está el mar, ancho e infinito,[d] que abunda en animales, grandes y pequeños, cuyo número es imposible conocer.
French
voici la mer immense |qui s’étend à perte de vue,peuplée d’animaux innombrables,des plus petits jusqu’aux plus grands,
Hiligaynon
Ang dagat puwerte kalapad,kag may madamo ini nga mga tinuga nga indi maisip, dalagko kag magagmay.
Japanese
目の前に開ける広大な海には、大小さまざま、ありとあらゆる生き物が生息しています。
Korean
크고 넓은 바다가 있고그 안에는 크고 작은 생물들이수없이 많으며
nl
De zee bijvoorbeeld,groot en uitgestrekt ligt zij daarvol kleine en grote dieren,ontelbaar zijn ze.
Portuguese
Eis o mar, imenso e vasto.Nele vivem inúmeras criaturas,seres vivos, pequenos e grandes.
Basta olhar para esse vasto oceano,onde vive uma infinidade de criaturas maravilhosas,dos mais diversos tamanhos!
Romanian
Iată marea cât de încăpătoare şi de întinsă este! În ea mişună vieţuitoare fără număr, vieţuitoare mici şi mari.
Russian
Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу и хитрость против Его рабов.[f]
Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу и хитрость против Его рабов.[f]
Возбудил в сердцах их ненависть к Его народу и хитрость против Его рабов.[f]
Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народуи хитрость против Его рабов104:23-25 См. Исх. 1:1-14..
Swedish
Där finns det stora och vida havet, som myllrar av otaliga livsformer, av både stora och små djur.
Thai
โน่นแน่ะ ทะเลแสนกว้างใหญ่คลาคล่ำไปด้วยสรรพสิ่งเกินกว่าจะนับไหวคือสิ่งมีชีวิตน้อยใหญ่
zh-Hans
汪洋浩瀚,充满了无数的大小水族,
那 里 有 海 , 又 大 又 广 ; 其 中 有 无 数 的 动 物 , 大 小 活 物 都 有 。
zh-Hant
汪洋浩瀚,充滿了無數的大小水族,