Psalm 104:24
Compared across 29 translations
English
O Lord, how many and varied are Your works!In wisdom You have made them all;The earth is full of Your riches and Your creatures.
O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
O Lord, how many are Your works![w]In wisdom You have made them all;The earth is full of Your [x]possessions.
Lord, you have made so many things! How wise you were when you made all of them! The earth is full of your creatures.
How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
How many are your works, Lord! In wisdom you made them all; the earth is full of your creatures.
O Lord, what a variety of things you have made! In wisdom you have made them all. The earth is full of your creatures.
Arabic
يَا رَبُّ مَا أَعْظَمَ أَعْمَالَكَ، كُلَّهَا صَنَعْتَ بِحِكْمَةٍ، فَامْتَلأَتِ الأَرْضُ مِنْ غِنَاكَ.
Danish
Oh, Gud, hvor er din visdom stor! Jorden er fuld af dine skabninger. Hvilken mangfoldighed du har skabt.
German
O Herr, welch unermessliche Vielfalt zeigen deine Werke! Sie alle sind Zeugen deiner Weisheit, die ganze Erde ist voll von deinen Geschöpfen.
Spanish
¡Oh Señor, cuán numerosas son tus obras! ¡Todas ellas las hiciste con sabiduría! ¡Rebosa la tierra con todas tus criaturas!
¡Oh Señor, cuán numerosas son tus obras! ¡Todas ellas las hiciste con sabiduría! ¡Rebosa la tierra con todas tus criaturas!
French
Combien tes œuvres sont nombreuses, |ô Eternel,tu as tout fait avec sagesse,la terre est pleine |de tout ce que tu as réalisé ;
Hiligaynon
Ginoo, kadamo sang imo mga ginhimo.Ginhimo mo sila tanan suno sa imo nga kaalam.Ang kalibutan puno sang imo mga ginhimo.
Japanese
主よ。あなたの知恵で、さまざまな営みができ上がり、地は豊かに満ちあふれています。
Korean
여호와여, 주는 정말많은 일을 하셨습니다.주의 지혜로그 모든 것을 만드셨으니땅에는 주의 피조물로가득 찼습니다.
nl
U hebt zo geweldig veel gemaakt, Here.U hebt alles met wijsheid gemaakt.De hele aarde is vol van uw schepping.
Portuguese
Quantas são as tuas obras, Senhor!Fizeste todas elas com sabedoria!A terra está cheia de seres que criaste.
Senhor, como é tão variada a tua criação!Com que sabedoria tu fizeste todas as coisas!A Terra está cheia daquilo que tu criaste!
Romanian
Ce măreţe sunt lucrările Tale, Doamne! Toate le-ai făcut cu înţelepciune; pământul este plin de creaturile Tale.
Russian
И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
И умножил Аллах Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
И умножил Всевышний Свой народ и сделал его сильнее его врагов.
И умножил Бог Свой народи сделал его сильнее его врагов.
Swedish
Herre, hur många är inte dina verk! I vishet har du gjort alltsammans, och jorden är full av dina skapelser.
Thai
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระราชกิจของพระองค์มากมายนัก!พระองค์ทรงสร้างสรรพสิ่งเหล่านี้ขึ้นโดยพระปัญญาโลกเต็มไปด้วยสิ่งที่ทรงสร้าง
zh-Hans
耶和华啊,你的创造多么繁多!你用智慧造了这一切,大地充满了你创造的万物。
耶 和 华 啊 , 你 所 造 的 何 其 多 ! 都 是 你 用 智 慧 造 成 的 ; 遍 地 满 了 你 的 丰 富 。
zh-Hant
耶和華啊,你的創造多麼繁多!你用智慧造了這一切,大地充滿了你創造的萬物。