Psalm 104 : 23

Psalm 104:23

Compared across 29 translations

English
Man goes out to his workAnd remains at his labor until evening.
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
Man goes forth to his workAnd to his labor until evening.
Then people get up and go to work. They keep working until evening.
Then people go out to their work, to their labor until evening.
Then people go out to their work, to their labour until evening.
Then people go off to their work, where they labor until evening.
Arabic
أَمَّا الإِنْسَانُ فَيَخْرُجُ إِلَى عَمَلِهِ وَشُغْلِهِ حَتَّى الْمَسَاءِ.
Danish
Da begynder mennesket sin daglige dont, bliver ved med at arbejde, til dagen er forbi.
German
Dann steht der Mensch auf und geht an seine Arbeit, er hat zu tun, bis es wieder Abend wird.
Spanish
Sale entonces la gente a cumplir sus tareas, a hacer su trabajo hasta el anochecer.
Sale entonces la gente a cumplir sus tareas, a hacer su trabajo hasta el anochecer.
French
Et l’homme sort |pour se livrer à son activité,accomplir son travail |jusqu’à la nuit.
Hiligaynon
Ang mga tawo iya nagaguwa sa ila mga balay sa pag-obra hasta magsirom.
Japanese
入れ替わりに、人間が一日の仕事を始め、夕暮れまで働きます。
Korean
사람은 그때 나와 일을 하며저녁까지 수고한다.
nl
Dan beginnen de mensen te levenen te werken tot de avond valt.
Portuguese
Então o homem sai para o seu trabalho,para o seu labor até o entardecer.
É então a altura do homem sair para o trabalho,até que novamente caia a noite.
Romanian
Atunci iese omul la lucrul lui, la munca lui, până seara.
Russian
Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
Тогда пришёл Исроил в Египет, и жил Якуб в земле Хама[e] как чужеземец.
Тогда пришел Израиль в Египет,поселился Иаков в земле Хама.
Swedish
Då går människan till sitt arbete, där hon arbetar tills kvällen kommer.
Thai
และมนุษย์ก็ออกมาทำงานประกอบภารกิจของตนจนถึงยามเย็น
zh-Hans
人们外出工作,直到黄昏。
人 出 去 做 工 , 劳 碌 直 到 晚 上 。
zh-Hant
人們外出工作,直到黃昏。