Psalm 104 : 22

Psalm 104:22

Compared across 29 translations

English
When the sun arises, they withdrawAnd lie down in their dens.
The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
When the sun rises they withdrawAnd lie down in their dens.
The sun rises, and they slip away. They return to their dens and lie down.
The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
The sun rises, and they steal away; they return and lie down in their dens.
At dawn they slink back into their dens to rest.
Arabic
وَمَا إِنْ تُشْرِقُ الشَّمْسُ حَتَّى تَعُودَ إِلَى عَرَائِنِهَا وَتَرْبِضَ فِيهَا
Danish
De trækker sig tilbage, når solen står op, går hjem til deres huler og lægger sig.
German
Sobald aber die Sonne aufgeht,schleichen sie zurück in ihre Schlupfwinkel und legen sich dort nieder.
Spanish
Pero al salir el sol se escabullen, y vuelven a echarse en sus guaridas.
Pero al salir el sol se escabullen, y vuelven a echarse en sus guaridas.
French
Mais dès que paraît le soleil, |ils se retirentpour se coucher dans leurs tanières.
Hiligaynon
Kag kon magbutlak na ang adlaw nagabalik sila sa ila palanaguan kag didto nagaluko.
Japanese
明け方近く、獣たちはほら穴に引き返して横になり、
Korean
해가 돋으면 슬그머니 물러나굴에 가서 눕고
nl
Wanneer het ʼs morgens licht wordt,gaan zij slapen in hun hol.
Portuguese
mas ao nascer do sol eles se vãoe voltam a deitar-se em suas tocas.
Assim que o Sol nasce de novo,esgueiram-se de volta para os seus covis.
Romanian
Când răsare soarele, se adună şi se culcă în cotloanele lor.
Russian
чтобы он наставлял[c] его приближённых и старейшин его учил мудрости.[d]
чтобы он наставлял[c] его приближённых и старейшин его учил мудрости.[d]
чтобы он наставлял[c] его приближённых и старейшин его учил мудрости.[d]
чтобы он наставлял104:22 Или: «удерживал в известных пределах». его приближенных, как хотел,и старейшин его учил мудрости104:16-22 См. Быт. 37–50 главы, в которых описываются эти и другие события из жизни Иосифа..
Swedish
Men när solen går upp drar de sig tillbaka till sina hålor för att lägga sig.
Thai
พอดวงอาทิตย์ขึ้น เหล่าสิงโตลับหายกลับไปนอนในถ้ำของมัน
zh-Hans
太阳升起,百兽便退回自己的洞窟中休息,
日 头 一 出 , 兽 便 躲 避 , 卧 在 洞 里 。
zh-Hant
太陽升起,百獸便退回自己的洞窟中休息,