Psalm 104:21
Compared across 29 translations
English
The young lions roar after their preyAnd seek their food from God.
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
The young lions roar after their prey[v]And seek their food from God.
The lions roar while they hunt. All their food comes from God.
The lions roar for their prey and seek their food from God.
The lions roar for their prey and seek their food from God.
Then the young lions roar for their prey, stalking the food provided by God.
Arabic
تُزَمْجِرُ الأَشْبَالُ طَلَباً لِفَرِيسَتِهَا مُلْتَمِسَةً طَعَامَهَا مِنْ عِنْدِ اللهِ.
Danish
De unge løver brøler efter bytte, fanger de dyr, Gud har givet dem til føde.
German
Die jungen Löwen brüllen nach Beute; von dir, o Gott, erwarten sie ihre Nahrung.
Spanish
Los leones rugen, reclamando su presa, exigiendo que Dios les dé su alimento.
Los leones rugen, reclamando su presa, exigiendo que Dios les dé su alimento.
French
les lionceaux rugissent |après leur proie,ils demandent à Dieu |leur nourriture[d].
Hiligaynon
Nagangurob ang mga leon samtang nagapangita sang ila pagkaon nga ginahatag mo sa ila.
Japanese
若いライオンは、獲物を求めてほえたけります。しかし、神の助けなしに、食物にありつくことはありません。
Korean
젊은 사자가 먹이를 찾아으르렁거리며하나님께 양식을 구하다가
nl
Jonge leeuwen willen op jacht naar voedsel,zij vragen God hun eten te geven.
Portuguese
Os leões rugem à procura da presa,buscando de Deus o alimento,
Os filhotes dos leões rugem pedindo comidae buscam de Deus o seu alimento.
Romanian
Puii de leu rag de foame, cerându-şi hrana de la Dumnezeu.
Russian
Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,
Он сделал его господином над своим домоми правителем над всем своим владением,
Swedish
Då ryter de unga lejonen efter rov och begär sin mat av Gud.
Thai
สิงโตคำรามหาเหยื่อร้องหาอาหารจากพระเจ้า
zh-Hant
壯獅吼叫著覓食,尋找上帝所賜的食物。