Psalm 104 : 13

Psalm 104:13

Compared across 29 translations

English
He waters the mountains from His upper chambers;The earth is satisfied with the fruit of His works.
He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
[k]He waters the mountains from His upper chambers;The earth is satisfied with the fruit of His works.
The Lord waters the mountains from his palace high in the clouds. The earth is filled with the things he has made.
He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
He waters the mountains from his upper chambers; the land is satisfied by the fruit of his work.
You send rain on the mountains from your heavenly home, and you fill the earth with the fruit of your labor.
Arabic
تَسْقِي الْجِبَالَ مِنْ أَمْطَارِ سَمَائِكَ، وَتَمْتَلِىءُ الأَرْضُ مِنْ أَثْمَارِ أَعْمَالِكَ.
Danish
Fra himlen sender du regn over bjergene, du velsigner jorden med væde.
German
Vom Himmel lässt du Regen auf die Berge niedergehen, die Erde versorgst du und schenkst reiche Frucht.
Spanish
Desde tus altos aposentos riegas las montañas; la tierra se sacia con el fruto de tu trabajo.
Desde tus altos aposentos riegas las montañas; la tierra se sacia con el fruto de tu trabajo.
French
De tes hautes demeures |tu arroses les monts,la terre est rassasiée |par l’effet de tes œuvres.
Hiligaynon
Halin sa imo puluy-an sa langit, ginapaulanan mo ang mga bukid.Kag tungod sa sining imo ginahimo, nagabaton sang pagpakamaayo ang kalibutan.
Japanese
神は山々に雨を降り注ぎ、地を果物の宝庫となさいます。
Korean
그가 산에 비를 내리시므로땅에 열매가 가득하다.
nl
God voorziet de bergen van water.De aarde kan alleen maar vrucht dragen dankzij U.
Portuguese
Dos teus aposentos celestes regas os montes;sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
É ele que, lá do alto, rega as montanhas,e faz com que a Terra se encha de fruto.
Romanian
Din odăile de sus, El udă munţii; pământul se satură de rodul lucrărilor Tale.
Russian
то скитались от народа к народу и из царства в царство.
то скитались от народа к народу и из царства в царство.
то скитались от народа к народу и из царства в царство.
то скитались от народа к народуи из царства в царство.
Swedish
Du sänder regn från dina salar över bergen, och jorden mättas med dina goda gåvor.
Thai
พระองค์ทรงรดน้ำภูเขาจากที่ประทับเบื้องบนแผ่นดินโลกอิ่มเอมด้วยผลแห่งพระราชกิจของพระองค์
zh-Hans
祂从天上的楼阁降雨在山间,大地因祂的作为而丰美富饶。
他 从 楼 阁 中 浇 灌 山 岭 ; 因 他 作 为 的 功 效 , 地 就 丰 足 。
zh-Hant
祂從天上的樓閣降雨在山間,大地因祂的作為而豐美富饒。