Psalm 103 : 17

Psalm 103:17

Compared across 27 translations

English
But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [reverently] fear Him,And His righteousness to children’s children,
But the mercy of the Lord is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
But the lovingkindness of the Lord is from everlasting to everlasting on those who [f]fear Him,And His [g]righteousness to children’s children,
But the Lord’s love for those who have respect for him lasts for ever and ever.Their children’s children will know that he always does what is right.
But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children—
But from everlasting to everlasting the Lord’s love is with those who fear him, and his righteousness with their children’s children –
But the love of the Lord remains forever with those who fear him.His salvation extends to the children’s children
Arabic
أَمَّا رَحْمَةُ الرَّبِّ فَهِيَ مِنَ الأَزَلِ وَإِلَى الأَبَدِ عَلَى مُتَّقِيهِ، وَعَدْلُهُ يَمْتَدُّ إِلَى بَنِي الْبَنِينَ،
Danish
Men Herrens trofasthed er evig, den omslutter dem, der ærer ham.Hans godhed bliver alle generationer til del,
German
Die Güte des Herrn aber bleibt für immer und ewig; sie gilt allen, die ihm mit Ehrfurcht begegnen.Auf seine Zusagen ist auch für die kommenden Generationen Verlass,
Spanish
Pero el amor del Señor es eterno y siempre está con los que le temen;su justicia está con los hijos de sus hijos,
Pero el amor del Señor es eterno y siempre está con los que le temen;su justicia está con los hijos de sus hijos,
French
L’amour de l’Eternel |est là depuis toujours |et durera toujours |en faveur de ceux qui le craignent,il ne cesse d’agir |pour la justice |en faveur des enfants |de leurs enfants,
Korean
여호와의 사랑은
nl
Maar de goedheid en trouw van de Herezijn eeuwigen gelden voor wie eerbied en ontzag voor Hem hebben.Zijn rechtvaardigheid is voor hun nageslacht.
Portuguese
Mas o amor leal do Senhor,o seu amor eterno, está com os que o temem,e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
Mas a misericórdia do Senhor dura para sempre,para com os que o temem;a sua justiça é para todos os que lhe são fiéis,assim como para toda a sua descendência;
Romanian
Însă îndurarea Domnului este din veşnicie în veşnicie pentru cei ce se tem de El, iar dreptatea Lui, pentru copiii copiilor lor,
Russian
На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
На них птицы вьют свои гнёзда; ели – жилища аисту.
На них птицы вьют свои гнезда;ели – жилища аисту.
Swedish
Men Herrens nåd varar från evighet till evighet mot dem som fruktar honom, och hans rättfärdighet till kommande generationer,
Thai
แต่จากนิรันดร์กาลจวบจนนิรันดร์กาลความรักขององค์พระผู้เป็นเจ้าอยู่กับผู้ที่ยำเกรงพระองค์และความชอบธรรมของพระองค์อยู่กับลูกหลานของพวกเขา
zh-Hans
耶和华永永远远爱敬畏祂的人,以公义待他们的子子孙孙,
但 耶 和 华 的 慈 爱 归 於 敬 畏 他 的 人 , 从 亘 古 到 永 远 ; 他 的 公 义 也 归 於 子 子 孙 孙
zh-Hant
耶和華永永遠遠愛敬畏祂的人,以公義待他們的子子孫孫,