Psalm 103:10
Compared across 29 translations
English
He has not dealt with us according to our sins [as we deserve],Nor rewarded us [with punishment] according to our wickedness.
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
He has not dealt with us according to our sins,Nor rewarded us according to our iniquities.
He doesn’t punish us for our sins as much as we should be punished. He doesn’t pay us back in keeping with the evil things we’ve done.
he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
he does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities.
He does not punish us for all our sins; he does not deal harshly with us, as we deserve.
Arabic
لَمْ يُعَامِلْنَا حَسَبَ خَطَايَانَا وَلَمْ يُجَازِنَا حَسَبَ آثَامِنَا.
Danish
Han giver os ikke løn som forskyldt, straffer os ikke i forhold til vore synder.
German
Er bestraft uns nicht, wie wir es verdienen; unsere Sünden und Verfehlungen zahlt er uns nicht heim.
Spanish
No nos trata conforme a nuestros pecados ni nos paga según nuestras maldades.
No nos trata conforme a nuestros pecados ni nos paga según nuestras maldades.
French
Il ne nous traite pas |selon le mal |que nous avons commis,il ne nous punit pas |comme le méritent nos fautes.
Hiligaynon
Wala niya kita ginsilutan sang nagakabagay sa aton mga sala.Wala siya nagbalos sa aton suno sa aton mga kalautan.
Japanese
罪の深さに応じて私たちが当然受けるべき罰をそのまま下すこともありません。
Korean
그가 우리의 죄에 따라처벌하지 않으시고우리의 잘못을그대로 갚지 않으시니
nl
Hij behandelt ons nietnaar wat wij door onze zonden verdienen.Hij stelt het goedetegenover onze tekortkomingen.
Portuguese
não nos trata conforme os nossos pecadosnem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
Pelo contrário, face aos nossos pecados,não nos tratou como eles mereciam,nem nos castigou como as nossas maldades requeriam!
Romanian
El nu ne face după păcatele noastre şi nu ne răsplăteşte după nelegiuirile noastre,
Russian
Ты посылаешь реки в долины, они текут между горами.
Ты посылаешь реки в долины, они текут между горами.
Ты посылаешь реки в долины, они текут между горами.
Ты посылаешь реки в долины;они текут между горами.
Swedish
Han handlar inte med oss som våra synder förtjänar, han lönar oss inte efter våra missgärningar.
Thai
พระองค์ไม่ได้ทรงกระทำแก่เราอย่างสาสมกับบาปของเราหรือลงโทษอย่างสาสมกับความชั่วช้าของเรา
zh-Hant
祂沒有按我們的過犯對待我們,也沒有照我們的罪惡懲罰我們。