Psalm 102 : 9

Psalm 102:9

Compared across 28 translations

English
For I have eaten ashes like bread,And have mingled my drink with tears
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.
For I have eaten ashes like breadAnd mingled my drink with weeping
I eat ashes as my food. My tears fall into what I’m drinking.
For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
For I eat ashes as my food and mingle my drink with tears
I eat ashes for food. My tears run down into my drink
Arabic
فَقَدْ أَكَلْتُ الرَّمَادَ كَالْخُبْزِ، وَمَزَجْتُ شَرَابِي بِالدُّمُوعِ،
Danish
Dagen lang bliver jeg hånet af mine fjender, de gør nar af mig og forbander mig.
German
Tag für Tag beschimpfen mich meine Feinde, und wen sie verfluchen wollen, dem wünschen sie mein Schicksal herbei.
Spanish
Las cenizas son todo mi alimento; mis lágrimas se mezclan con mi bebida.
Las cenizas son todo mi alimento; mis lágrimas se mezclan con mi bebida.
French
Mes ennemis ne cessent |de m’insulter,ils se moquent de moi |et maudissent les gens |en leur souhaitant mon sort.
Hiligaynon
Ginayaguta nila ako kay wala na ako kaon-kaonkundi nagapungko na lang sa abo[b] kag nagahilibion
Korean
내가 재를 음식처럼 먹고눈물을 음료수처럼 마십니다.
nl
Mijn tegenstanders bespotten mij voortdurend.Mijn naam geldt als een vloekvoor wie mijn bloed wel kunnen drinken.
Portuguese
Cinzas são a minha comida,e com lágrimas misturo o que bebo,
O pão sabe-me a cinza;a minha bebida são as lágrimas que verto.
Romanian
Mănânc cenuşă în loc de pâine şi îmi amestec băutura cu lacrimi,
Russian
Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.
Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.
Не вечно Он сердится и не бесконечно гневается.
Он не беспрестанно сопротивляетсяи не вечно держит в Себе гнев.
Swedish
Mina fiender hånar mig dag efter dag och använder mig i svordomar.
Thai
เพราะข้าพระองค์กินขี้เถ้าต่างอาหารและผสมน้ำตาลงในเครื่องดื่ม
zh-Hans
我以炉灰为食物,眼泪拌着水喝,
我 吃 过 炉 灰 , 如 同 吃 饭 ; 我 所 喝 的 与 眼 泪 搀 杂 。
zh-Hant
我以爐灰為食物,眼淚拌著水喝,