Psalm 102:5
Compared across 29 translations
English
Because of the sound of my groaning [in suffering and trouble]My bones cling to my flesh.
By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.
Because of the [d]loudness of my groaningMy bones [e]cling to my flesh.
I groan out loud because of my suffering. I’m nothing but skin and bones.
In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
In my distress I groan aloud and am reduced to skin and bones.
Because of my groaning, I am reduced to skin and bones.
Arabic
الْتَصَقَتْ عِظَامِي بِلَحْمِي مِنْ جَرَّاءِ أَنَّاتِي الْمُرْتَفِعَةِ.
Danish
Jeg er som afskåret græs, der er ved at visne, jeg har mistet lysten til at spise.
German
Meine Kraft vertrocknet wie abgemähtes Gras, selbst der Hunger ist mir vergangen.
Spanish
A causa de mis fuertes gemidos se me pueden contar los huesos.[a]
Por causa de mis fuertes gemidos se me pueden contar los huesos.[a]
French
Mon cœur est brisé, desséché, |comme l’herbe fauchée.J’en oublie de manger ma nourriture.
Hiligaynon
tungod sang akon mabaskog nga pag-ugayong.Daw sa tul-an na lang ako nga ginputos sang panit.
Japanese
絶望して嘆き、うめき続けたこの身は、骨と皮だけになりました。
Korean
내가 탄식하므로뼈와 가죽만 남았습니다.
nl
Mijn hart is dor als dood grasen alle eetlust is verdwenen.
Portuguese
De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
Sou só pele e osso, devido aos meus forte gemidos;a minha vida tem sido um constante sofrimento.
Romanian
Din pricina gemetelor mele mi s-au lipit oasele de carne.
Russian
Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.
Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.
Кто наполняет твою жизнь благами, чтобы ты опять стал сильным, как молодой орёл.
Кто наполняет твою жизнь благами,чтобы, подобно орлу, обновлялась твоя юность.
Swedish
Mitt innersta är förtorkat, vissnat som gräs. Jag glömmer att äta min mat,
Thai
เพราะข้าพระองค์คร่ำครวญโหยไห้จนผอมเหลือแต่หนังหุ้มกระดูก
zh-Hant
我因哀歎而瘦骨嶙峋。