Psalm 102 : 27

Psalm 102:27

Compared across 25 translations

English
“But You remain the same,And Your years will never end.
But thou art the same, and thy years shall have no end.
“But You are [z]the same,And Your years will not come to an end.
But you remain the same. Your years will never end.
But you remain the same, and your years will never end.
But you remain the same, and your years will never end.
But you are always the same; you will live forever.
Arabic
لَكِنَّكَ أَنْتَ الدَّائِمُ الْخَالِدُ، وَسِنُوكَ لَنْ تَنْتَهِيَ.
Danish
Det hele skal forgå, men du vil bestå. Himmel og jord slides op som en klædning, du lægger dem væk som et udslidt stykke tøj.
German
Sie werden vergehen, du aber bleibst. Wie alte Kleider werden sie zerfallen, wie ein abgetragenes Gewand legst du sie ab und wechselst sie aus.
Spanish
Pero tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
Pero tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
French
Ils périront, mais tu subsisteras ;tous s’useront comme un habit ;comme on remplace un vêtement, |tu les remplaceras |et ils disparaîtront.
Hiligaynon
Pero ikaw iya amo lang sa gihapon;wala ka sing katapusan.
Japanese
あなたご自身は永遠に不変です。
Korean
주는 변함없이 한결같으시고주의 연대는 끝이 없을 것입니다.
nl
Dit alles zal eenmaal verdwijnen,maar U blijft altijd aanwezig.Alles slijt weg als oude kleren,
Portuguese
Mas tu permaneces o mesmo,e os teus dias jamais terão fim.
Tu, porém, permaneces sempre o mesmo;os teus anos não têm fim.
Romanian
Tu, însă, rămâi Acelaşi şi anii Tăi nu se vor sfârşi.“
Swedish
De ska försvinna, men du består. De är alla som utslitna kläder som du byter ut, och de försvinner.
Thai
แต่พระองค์เองยังคงเหมือนเดิมและปีเดือนของพระองค์จะไม่สิ้นสุด
zh-Hans
但你永远不变,你的年日永无穷尽。
惟 有 你 永 不 改 变 ; 你 的 年 数 没 有 穷 尽 。
zh-Hant
但你永遠不變,你的年日永無窮盡。