Psalm 102:23
Compared across 25 translations
English
He has exhausted my strength [humbling me with sorrow] in the way;He has shortened my days.
He weakened my strength in the way; he shortened my days.
He has weakened my strength in the way;He has shortened my days.
When I was still young, he took away my strength. He wasn’t going to let me live much longer.
In the course of my life[b] he broke my strength; he cut short my days.
In the course of my life[b] he broke my strength; he cut short my days.
He broke my strength in midlife, cutting short my days.
Arabic
الرَّبُّ أَضْعَفَنِي وَأَنَا فِي رَيْعَانِ قُوَّتِي وَقَصَّرَ أَيَّامِي.
Danish
Da vil nationerne rådslå med hinanden, og konger skal bøje sig for Herren.
German
wenn alle Völker und Königreiche sich versammeln, um sich in seinen Dienst zu stellen.
Spanish
En el curso de mi vida acabó Dios con mis fuerzas;[b]me redujo los días.
En el curso de mi vida acabó Dios con mis fuerzas;[b]me redujo los días.
French
quand se rassembleront les peupleset les royaumes tous ensemble, |afin d’adorer l’Eternel.
Hiligaynon
Wala pa gani matapos ang akon kabuhi ginapaluya na ako sang Ginoo;ginapalip-ot niya ang akon kabuhi.
Japanese
主は、寿命を短くして、人生半ばで私を倒れさせました。
Korean
여호와께서 내 힘을 중도에서 꺾고내 수명을 단축하셨으므로
nl
Dan zullen alle volken en koninkrijken bij elkaar komenen de Here dienen.
Portuguese
No meio da minha vida ele me abateu com sua força;abreviou os meus dias.
Ele tirou-me as forças no meio da vida,encurtou os meus dias.
Romanian
Mi-a frânt puterea pe drum; mi-a scurtat zilele.
Swedish
när folk och riken samlas för att tjäna honom.
Thai
พระองค์ทรงตัดกำลังข้าพเจ้าทิ้งกลางคัน[a]ทรงบั่นทอนวันเวลาของข้าพเจ้าให้สั้นลง
zh-Hant
祂使我未老先衰,縮短了我的歲月。