Psalm 102:16
Compared across 28 translations
English
For the Lord has built up Zion;He has appeared in His glory and brilliance;
When the Lord shall build up Zion, he shall appear in his glory.
For the Lord has built up Zion;He has appeared in His glory.
The Lord will build Zion again. He will appear in his glory.
For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
For the Lord will rebuild Zion and appear in his glory.
For the Lord will rebuild Jerusalem. He will appear in his glory.
Arabic
لأَنَّ الرَّبَّ بَنَى صِهْيَوْنَ وَتَجَلَّى فِي مَجْدِهِ.
Danish
Folkeslag skal ære Herrens navn, og jordens konger skal frygte for hans magt.
Spanish
Porque el Señor reconstruirá a Sión, y se manifestará en su esplendor.
Porque el Señor reconstruirá a Sión, y se manifestará en su esplendor.
French
Alors les autres peuples craindront l’Eternel,tous les rois de la terre |reconnaîtront sa gloire.
Hiligaynon
Kay patindugon liwat sang Ginoo ang Zion;ipakita niya ang iya gamhanan nga presensya.
Japanese
主が栄光の姿で現れ、必ずエルサレムを再建してくださるからです。
Korean
여호와께서 시온을 건설하시고그 영광 가운데 나타나셨다.
nl
Dan zullen alle volken ter wereldeerbied en ontzag hebben voor de naam van de Here.Alle heerserszullen uw grootheid erkennen.
Portuguese
Porque o Senhor reconstruirá Siãoe se manifestará na glória que ele tem.
Pois o Senhor vai reconstruir Sião;ele há de aparecer gloriosamente.
Romanian
când Domnul va zidi Sionul şi Se va arăta în slava Lui.
Russian
Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется.
Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется.
Пройдёт над ним ветер, и нет его, и даже следа от него не останется.
Пройдет над ним ветер, и нет его,и никто не узнает места, где он был.
Swedish
Folken ska frukta Herrens namn och kungarna på jorden din härlighet,
Thai
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงสร้างศิโยนขึ้นใหม่และพระองค์จะมาปรากฏด้วยพระเกียรติสิริของพระองค์
zh-Hant
因為耶和華必重建錫安,帶著榮耀顯現。