Psalm 101 : 5

Psalm 101:5

Compared across 29 translations

English
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will silence;The one who has a haughty look and a proud (arrogant) heart I will not tolerate.
Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
Whoever secretly slanders his neighbor, him I will [f]destroy;No one who has a haughty look and an arrogant heart will I endure.
I will get rid of anyone who tells lies about their neighbor in secret.I won’t put up with anyone whose eyes and heart are proud.
Whoever slanders their neighbor in secret, I will put to silence;whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate.
Whoever slanders their neighbour in secret, I will put to silence;whoever has haughty eyes and a proud heart, I will not tolerate.
I will not tolerate people who slander their neighbors. I will not endure conceit and pride.
Arabic
أُبِيدُ كُلَّ مَنْ يَغْتَابُ قَرِيبَهُ سِرّاً؛ وَذُو الْعَيْنِ الْمُتَشَامِخَةِ وَالْقَلْبِ الْمُتَكَبِّرِ لَا أَحْتَمِلُهُ.
Danish
De, der nedgør andre bag deres ryg, vil jeg sørge for, bliver straffet.Jeg tager afstand fra stolte mennesker, hovmodige folk kan jeg ikke holde ud.
German
Wer seinen Mitmenschen heimlich verleumdet, den will ich zum Schweigen bringen.Aus meiner Nähe verbanne ich alle, die hochmütig auf andere herabsehen.
Spanish
Al que en secreto calumnie a su prójimo, lo haré callar para siempre;al de ojos altivos y corazón soberbio no lo soportaré.
Al que en secreto calumnie a su prójimo, lo haré callar para siempre;al de ojos altivos y corazón soberbio no lo soportaré.
French
Celui qui calomnie |son prochain en secret,je le réduirai au silence.Je ne supporte pasles yeux hautains |ni le cœur arrogant.
Hiligaynon
Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.Indi ko pagtugutan ang mga buhat sang mga bugalon kag matinaas-taason.
Japanese
陰で隣人を中傷するような人間には容赦をしません。また、人々のうぬぼれや思い上がりも黙って見てはいられません。
Korean
몰래 자기 이웃을 헐뜯는 자를내가 용서하지 않을 것이며거만하고 교만한 자를그냥 두지 않으리라.
nl
Wie stiekem kwaadspreekt over zijn kennissen,wil ik vernietigen.Wie hoogmoedig en trots is,kan ik niet verdragen.
Portuguese
Farei calar ao que difama o próximo às ocultas.Não vou tolerar o homem de olhos arrogantes e de coração orgulhoso.
Serei intransigente com aquelesque caluniam o próximo nas suas costas.Não posso suportar os orgulhosos,aqueles que têm atitudes altivas e arrogantes.
Romanian
Pe cel ce-şi bârfeşte semenul în ascuns îl voi reduce la tăcere;pe cel cu ochii trufaşi şi cu inima îngâmfată nu-l voi suferi.
Russian
Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде.
Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде.
Увяло, как трава, иссохло сердце моё, так что я даже забываю о еде.
Побито, как трава, иссохло сердце мое,так что я даже забываю есть свой хлеб.
Swedish
Den som i hemlighet förtalar sina medmänniskor vill jag krossa. Jag tänker inte tillåta högmod och stolthet.
Thai
ข้าพระองค์จะปิดปากคนที่แอบใส่ร้ายเพื่อนบ้านข้าพระองค์จะไม่ทนกับคนที่วางท่ายโสและมีจิตใจเย่อหยิ่ง
zh-Hans
我要消灭暗中毁谤邻居的人,也不容忍心高气傲的人。
在 暗 中 谗 谤 他 邻 居 的 , 我 必 将 他 灭 绝 ; 眼 目 高 傲 、 心 里 骄 纵 的 , 我 必 不 容 他 。
zh-Hant
我要消滅暗中譭謗鄰居的人,也不容忍心高氣傲的人。