Psalm 10 : 5

Psalm 10:5

Compared across 29 translations

English
His ways prosper at all times;Your judgments [Lord] are on high, out of his sight [so he never thinks about them];As for all his enemies, he sneers at them.
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.
His ways [f]prosper at all times;Your judgments are on high, out of his sight;As for all his adversaries, he snorts at them.
Everything always goes well for him. So he is proud.He doesn’t want to have anything to do with God’s laws. He makes fun of all his enemies.
His ways are always prosperous; your laws are rejected by[b] him; he sneers at all his enemies.
His ways are always prosperous; your laws are rejected by[b] him; he sneers at all his enemies.
Yet they succeed in everything they do. They do not see your punishment awaiting them. They sneer at all their enemies.
Arabic
وَمَعْ ذَلِكَ فَإِنَّ مَسَاعِيَهُ تَبْدُو نَاجِحَةً، وَيَسْتَخِفُّ بِجَمِيعِ أَعْدَائِهِ. وَلَكِنَّ أَحْكَامَكَ عَالِيَةٌ أَسْمَى مِنْهُ
Danish
De ser ud til at klare sig godt. De ænser ikke straffen, der venter dem. De blæser på deres modstandere.
German
Noch geht ihnen alles nach Wunsch.Dass du Gericht halten wirst, lässt sie kalt. Sie verhöhnen alle, die sich ihnen in den Weg stellen.
Spanish
Todas sus empresas son siempre exitosas; tan altos y alejados de él están tus juicios que se burla de todos sus enemigos.
Todas sus empresas son siempre exitosas; tan altos y alejados de él están tus juicios que se burla de todos sus enemigos.
French
Toujours ses procédés |lui réussissent.Tes jugements sont bien trop hauts |pour retenir son attention,et il se débarrasse |de tous ses adversaires.
Hiligaynon
Mauswagon sila permi, kag ginabaliwala lang nila ang imo paghukom.Ginahikayan pa nila ang tanan nila nga kaaway.
Japanese
ところが、手がけることは何でも成功し、敵をなぎ倒していきます。神の刑罰が待っていることを考えもしないのです。
Korean
그런데도 그들은하는 일마다 성공합니다.그들은 하나님의 심판이기다리고 있음을 깨닫지 못하면서그 대적들을 비웃고 있습니다.
nl
Hun manier van leven en werkenbrengt hun nog steeds geluk,terwijl zij er niet aan denkenuw oordeel daarbij te betrekken.Dit valt helemaal buiten hun gezichtsveld.Ook over hun tegenstandershalen zij minachtend hun schouders op.
Portuguese
Os seus caminhos prosperam sempre;tão acima da sua compreensão estão as tuas leis que ele faz pouco caso de todos os seus adversários,
São até bem sucedidos no que fazem,não dão importância aos teus juízos;quanto aos seus adversários, ele faz pouco caso.
Romanian
Căile lui sunt prospere în orice vreme; judecăţile Tale sunt departe de el; el suflă cu dispreţ împotriva tuturor duşmanilor săi.
Russian
Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех,[a] кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех,[a] кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Вечный испытывает праведных, а нечестивых и тех,[a] кто любит насилие, ненавидит Его душа.
Господь испытывает праведных,а нечестивых и тех10:5 Или: «Господь испытывает и праведных и злодеев, а тех … », кто любит насилие,ненавидит Его душа.
Swedish
Ändå lyckas han i allt vad han gör, han är högfärdig och skjuter ifrån sig dina lagar, han fnyser åt sina fiender.
Thai
ทางของพวกเขาเจริญรุ่งเรืองเสมอพวกเขาปฏิเสธบทบัญญัติของพระองค์[a]พวกเขาเย้ยหยันศัตรูทั้งปวงของพวกเขา
zh-Hans
他们凡事顺利,对你的审判不屑一顾,对所有的仇敌嗤之以鼻。
凡 他 所 做 的 , 时 常 稳 固 ; 你 的 审 判 超 过 他 的 眼 界 。 至 於 他 一 切 的 敌 人 , 他 都 向 他 们 喷 气 。
zh-Hant
他們凡事順利,對你的審判不屑一顧,對所有的仇敵嗤之以鼻。