Psalm 10:4
Compared across 29 translations
English
The wicked, in the haughtiness of his face, will not seek nor inquire for Him;All his thoughts are, “There is no God [so there is no accountability or punishment].”
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek after God: God is not in all his thoughts.
The wicked, in the haughtiness of his countenance, does not seek Him.All his [e]thoughts are, “There is no God.”
Because he is proud, that evil person doesn’t turn to the Lord. There is no room for God in any of his thoughts.
In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
In his pride the wicked man does not seek him; in all his thoughts there is no room for God.
The wicked are too proud to seek God. They seem to think that God is dead.
Arabic
فِي تَكَبُّرِهِ وَتَشَامُخِهِ لَا يَلْتَمِسُ اللهَ، وَلَا مَكَانَ لِلهِ فِي أَفْكَارِهِ كُلِّهَا،
Danish
De er stolte og regner ikke med Gud. De mener, han slet ikke eksisterer.
German
Hochnäsig behaupten sie: »Gott kümmert es nicht, was wir tun.« Ja, sie meinen: »Es gibt überhaupt keinen Gott!«
Spanish
El malvado va con la cabeza levantada, y no da lugar a Dios en sus pensamientos.
El malvado levanta insolente la nariz, y no da lugar a Dios en sus pensamientos.
French
Le méchant, dans son arrogance, |déclare : « Dieu n’existe pas. »Il ne va pas chercher plus loin[b], |c’est là le fond de sa pensée.
Hiligaynon
Tungod sang pagkahambog nila nga mga malaot, wala sila nagadangop sa imo.Wala gid sila nagahunahuna parte sa imo.
Japanese
この悪者どもは高慢で横柄で、神は死んだとみなしているようです。神を求める気持ちなど、毛頭ありません。
Korean
악인들은 아주 교만하고 거만하여여호와를 찾지도 않으며하나님이 없다고 생각합니다.
nl
Deze mensen,hooghartig en trots als zij zijn,denken dat er geen God isdie rekenschap vraagt.In hun leven is geen plaats voor Hem.
Portuguese
Em sua presunção o ímpio não o busca;não há lugar para Deus em nenhum dos seus planos.
Por causa do seu orgulho, essa gente perversa não quer pensar;não se lembra sequer de procurar a Deus.Tudo o que sabem dizer é que não há Deus, que está morto.
Romanian
În aroganţa lui, cel rău gândeşte tot timpul: „Dumnezeu nu pedepseşte! Nu este Dumnezeu!“.[a]
Russian
Вечный в святом храме Своём, Вечный на небесном троне Своём.Он наблюдает за всем, взор Его испытывает смертных.
Вечный в святом храме Своём, Вечный на небесном троне Своём.Он наблюдает за всем, взор Его испытывает смертных.
Вечный в святом храме Своём, Вечный на небесном троне Своём.Он наблюдает за всем, взор Его испытывает смертных.
Господь в святом храме Своем,Господь на небесном троне Своем.Он наблюдает за всем,глаза Его испытывают смертных.
Swedish
Den gudlöse sätter näsan i vädret. ”Gud ställer mig inte till svars. Det finns ju ingen Gud.” Sådana är alla hans tankar.[a]
Thai
ด้วยความจองหองอวดดี คนชั่วไม่แสวงหาพระเจ้าไม่เคยมีพระเจ้าในความคิดของพวกเขาเลย
zh-Hant
他們狂傲自大,心中沒有上帝,從不尋求耶和華。