Psalm 1 : 5

Psalm 1:5

Compared across 29 translations

English
Therefore the wicked will not stand [unpunished] in the judgment,Nor sinners in the assembly of the righteous.
Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
Therefore the wicked will not stand in the judgment,Nor sinners in the assembly of the righteous.
When the Lord judges them, their life will come to an end. Sinners won’t have any place among those who are godly.
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.
Arabic
لِذَلِكَ لَا تَقُومُ لَهُمْ قَائِمَةٌ فِي يَوْمِ الْقَضَاءِ، وَلَا يَكُونُ لِلْخُطَاةِ مَكَانٌ بَيْنَ جَمَاعَةِ الأَبْرَارِ،
Danish
På dommens dag står de straf skyldige, de hører ikke hjemme blandt Guds folk.
German
Vor Gottes Gericht können sie nicht bestehen. Weil sie seine Gebote missachtet haben, sind sie aus seiner Gemeinde ausgeschlossen.
Spanish
Por eso no se sostendrán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justos.
Por eso no se sostendrán los malvados en el juicio, ni los pecadores en la asamblea de los justos.
French
Aussi, lors du jugement, |ils ne subsisteront pas,et nul pécheur ne se maintiendra |parmi la communauté des justes.
Hiligaynon
Gani sa adlaw sang paghukom, silutan sila sang Dioskag indi sila pag-isimpon sa katilingban sang mga matarong.
Japanese
神のさばきにたえず、神に従う人とともに立つことはできません。
Korean
그러므로 악인들이심판 날에 무사하지 못하고죄인들이 의로운 자들 가운데서지 못할 것이다.
nl
Op de dag van het oordeelzullen zij niet veilig zijn,zij kunnen dan immers niet standhoudente midden van Gods trouwe volgelingen!
Portuguese
Por isso os ímpios não resistirão no julgamento,nem os pecadores na comunidade dos justos.
Por isso, não resistirão, quando vier o julgamento de Deus,não poderão permanecer no ajuntamento dos justos.
Romanian
De aceea cei răi nu pot sta în picioare la judecată şi nici cei păcătoşi în adunarea celor drepţi.
Russian
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
Поэтому не устоят на суде нечестивые,и грешники – в собрании праведных.
Swedish
Därför kan de gudlösa inte bestå på domens dag, ej heller syndarna bland de rättfärdiga.
Thai
ดังนั้นคนชั่วจะถูกตัดสินโทษเมื่อถึงวันพิพากษาและคนบาปจะไม่อยู่ในที่ชุมนุมของผู้ชอบธรรม
zh-Hans
恶人在审判之日必无法逃脱,罪人在义人的聚会中必站不住脚。
因 此 , 当 审 判 的 时 候 恶 人 必 站 立 不 住 ; 罪 人 在 义 人 的 会 中 也 是 如 此 。
zh-Hant
惡人在審判之日必無法逃脫,罪人在義人的聚會中必站不住腳。