Psalm 1:4
Compared across 29 translations
English
The wicked [those who live in disobedience to God’s law] are not so,But they are like the chaff [worthless and without substance] which the wind blows away.
The ungodly are not so: but are like the chaff which the wind driveth away.
The wicked are not so,But they are like chaff which the wind drives away.
Sinful people are not like that at all. They are like straw that the wind blows away.
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.
But not the wicked! They are like worthless chaff, scattered by the wind.
Arabic
لَيْسَ كَذَلِكَ حَالُ الأَشْرَارِ، بَلْ إنَّهُمْ مِثْلُ التِّبْنِ الَّذِي تُبَدِّدُهُ الرِّيحُ.
Danish
Anderledes er det med de gudløse. De er som avner, vinden blæser bort.
German
Ganz anders ergeht es allen, denen Gott gleichgültig ist: Sie sind wie Spreu, die der Wind verweht.
Spanish
En cambio, los malvados son como paja arrastrada por el viento.
En cambio, los malvados son como paja arrastrada por el viento.
French
Tel n’est pas le cas |des méchants :ils sont pareils à la paille[a] |éparpillée par le vent.
Hiligaynon
Pero indi subong sini ang malaot nga mga tawo.Sila iya wala sing pulos,pareho sa upa nga ginapalid lang sang hangin.
Japanese
しかし罪人には、逆の運命が待っています。彼らは風に吹き飛ばされるもみがらのようで、
Korean
그러나 악인들은 그렇지 않으니 그들은 바람에 나는겨와 같을 뿐이다.
nl
Bij de zondaars ligt het echter anders!Die waaien uiteen als het kaf in de wind.
Portuguese
Não é o caso dos ímpios!São como palha que o vento leva.
Mas não são assim os ímpios!São antes como a palhaque o vento leva.
Romanian
Cei răi însă nu sunt aşa, ci ei se aseamănă cu pleava spulberată de vânt.
Russian
Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
Не таковы нечестивые!Они как мякина,которую гонит ветер.
Swedish
Men så är det inte med de gudlösa. De skingras som agnar för vinden.
Thai
ส่วนคนชั่วไม่เป็นเช่นนั้น!เขาเป็นเหมือนแกลบซึ่งลมพัดปลิวฟุ้งไป
zh-Hant
惡人的光景卻截然不同!他們就像被風吹散的糠秕。