Proverbs 7:4

Compared across 29 translations

English
Say to [skillful and godly] wisdom, “You are my sister,”And regard understanding and intelligent insight as your intimate friends;
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
Say to wisdom, “You are my sister,”And call understanding your intimate friend;
Say to wisdom, “You are my sister.” Say to understanding, “You are a member of my family.”
Say to wisdom, “You are my sister,” and to insight, “You are my relative.”
Say to wisdom, ‘You are my sister,’ and to insight, ‘You are my relative.’
Love wisdom like a sister; make insight a beloved member of your family.
Arabic
قُلْ لِلْحِكْمَةِ: أَنْتِ أُخْتِي، وَلِلْفِطْنَةِ: أَنْتِ قَرِيبَتِي.
Danish
Elsk visdom som en søster, lad indsigten være din bedste ven.
German
Lass die Weisheit eine Schwester für dich sein, mach dir die Einsicht zur besten Freundin!
Spanish
Di a la sabiduría: «Tú eres mi hermana», y a la inteligencia: «Eres de mi sangre».
Di a la sabiduría: «Tú eres mi hermana», y a la inteligencia: «Eres de mi sangre».
French
Dis à la sagesse : « Tu es ma sœur[a] »,et considère l’intelligence comme ta parente,
Hiligaynon
Kabiga ang kaalam subong imo utod nga babayi kag ang pag-intiendi subong imo suod nga abyan.
Japanese
知恵を恋人のように愛し、家族のように親しくしなさい。
Korean
너는 지혜를 네 누이처럼 생각하고 가까운 친구처럼 여겨라.
nl
Beschouw de wijsheid als je zuster en het verstand als een goede vriend.
Portuguese
Diga à sabedoria: “Você é minha irmã”,e chame ao entendimento seu parente;
Considera a sabedoria como uma irmã a quem amas,como um membro querido da tua família.
Romanian
Spune înţelepciunii: „Tu eşti sora mea!“ şi numeşte priceperea rudenia ta,
Russian
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» – и назови разум своим близким родственником.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» – и назови разум своим близким родственником.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» – и назови разум своим близким родственником.
Скажи мудрости: «Ты сестра мне» –и назови разум своим близким родственником.
Swedish
Säg till visheten: ”Du är min syster”, och kalla insikten din närmaste.
Thai
จงกล่าวแก่ปัญญาว่า “เธอเป็นพี่สาวของฉัน”จงเรียกความเข้าใจว่า “ญาติของฉัน”
zh-Hans
你要把智慧当作姊妹, 将悟性视为亲人。
对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 ,
zh-Hant
你要把智慧當作姊妹, 將悟性視為親人。