Proverbs 6 : 31

Proverbs 6:31

Compared across 29 translations

English
But when he is found, he must repay seven times [what he stole];He must give all the property of his house [if necessary to meet his fine].
But if he be found, he shall restore sevenfold; he shall give all the substance of his house.
But when he is found, he must repay sevenfold;He must give all the [v]substance of his house.
But when he is caught, he must pay seven times as much as he stole. It may even cost him everything he has.
Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
Yet if he is caught, he must pay sevenfold, though it costs him all the wealth of his house.
But if he is caught, he must pay back seven times what he stole, even if he has to sell everything in his house.
Arabic
لَكِنْ إِذَا قُبِضَ عَلَيْهِ مُتَلَبِّساً بِالْجَرِيمَةِ يُعَوِّضُ سَبْعَةَ أَضْعَافٍ، حَتَّى وَلَوْ كَلَّفَهُ ذَلِكَ كُلَّ مَا يَقْتَنِيهِ.
Danish
Men bliver han pågrebet, må han betale syv gange så meget tilbage.Kan han ikke betale, må han sælge ud af sine ejendele.
German
Wenn er ertappt wird, muss er es siebenfach ersetzen, aber das kostet ihn höchstens seinen ganzen Besitz.
Spanish
pero, si lo atrapan, deberá devolver siete tantos lo robado, aun cuando eso le cueste todas sus posesiones.
pero si lo atrapan, deberá devolver siete tantos lo robado, aun cuando eso le cueste todas sus posesiones.
French
Pourtant s’il est découvert, il devra restituer sept fois plus,et il donnera tout ce qu’il a dans sa maison[g].
Hiligaynon
Pero kon madakpan siya, pabayaron siya sing pito ka pilo sang iya ginkawat, bisan maubos pa ang tanan niya nga pagkabutang.
Japanese
しかし、盗みは盗みです。償いにたくさんの罰金を払わなければなりません。持ち物を全部売り払ってでも、支払わなければならないのです。
Korean
하지만 그가 들키면 칠 배를 갚아야 하며 갚을 돈이 없을 때는 자기 집 재산을 다 털어서라도 갚아야 한다.
nl
Is hij eenmaal opgespoord, dan moet hij misschien zelfs met alles wat hij bezit, dubbel en dwars terugbetalen.
Portuguese
Contudo, se for pego, deverá pagar sete vezes o que roubou,embora isso lhe custe tudo o que tem em casa.
Mesmo assim, a justiça obriga-o a pagar multiplicadamente o que roubou,a ponto de chegar a ficar sem nada do que tinha antes.
Romanian
însă dacă este prins va plăti înşeptit, chiar dacă va trebui să dea toată averea din casa lui.
Russian
Но и тогда, будучи пойман, заплатит он сполна[e], отдав всё добро своего дома.
Но и тогда, будучи пойман, заплатит он сполна[e], отдав всё добро своего дома.
Но и тогда, будучи пойман, заплатит он сполна[e], отдав всё добро своего дома.
Но будучи пойман, заплатит он семикратно,отдав все добро своего дома.
Swedish
Om han blir ertappad får han betala tillbaka sjufalt och lämna ifrån sig allt han äger i sitt hus.
Thai
แต่ถ้าเขาถูกจับได้ ก็จะถูกปรับถึงเจ็ดเท่าแม้ว่าอาจจะต้องถึงกับขายของทุกอย่างในบ้านเพื่อชดใช้
zh-Hans
但若被抓到,他要偿还七倍, 就是倾家荡产也要偿还。
若 被 找 着 , 他 必 赔 还 七 倍 , 必 将 家 中 所 有 的 尽 都 偿 还 。
zh-Hant
但若被抓到,他要償還七倍, 就是傾家蕩產也要償還。