Proverbs 6 : 21

Proverbs 6:21

Compared across 29 translations

English
Bind them continually upon your heart (in your thoughts),And tie them around your neck.
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck.
Bind them continually on your heart;Tie them around your neck.
Always tie them on your heart. Put them around your neck.
Bind them always on your heart; fasten them around your neck.
Bind them always on your heart; fasten them round your neck.
Keep their words always in your heart. Tie them around your neck.
Arabic
اعْقِدْهَا دَائِماً عَلَى قَلْبِكَ، وَتَقَلَّدْ بِها فِي عُنُقِكَ،
Danish
Gem ordene i dit hjerte og hav dem altid for øje,
German
Erinnere dich zu jeder Zeit an ihre Worte und bewahre sie in deinem Herzen!
Spanish
Grábatelos en el corazón; cuélgatelos al cuello.
Grábatelos en el corazón; cuélgatelos al cuello.
French
Tiens-les constamment sur ton cœur,attache-les comme un collier à ton cou !
Hiligaynon
Itanom ini sa imo hunahuna agod indi mo gid malimtan.
Japanese
一瞬たりとも忘れないように、親の教えをしっかり心に刻み込みなさい。
Korean
그 말을 항상 네 마음에 새기고 깊이 간직하라.
nl
Berg ze diep in je hart en leef ernaar, zodat ze je zullen sieren.
Portuguese
Amarre-os sempre junto ao coração;ate-os ao redor do pescoço.
Ata-os para sempre no teu coração;pendura-os ao teu pescoço,
Romanian
Leagă-le pentru totdeauna la pieptul tău, prinde-le în jurul gâtului tău.
Russian
Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.
Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.
Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.
Навсегда навяжи их на сердце,обвяжи их вокруг шеи.
Swedish
Bind dem för alltid vid ditt hjärta och fäst dem kring din hals.
Thai
จงตรึงมันไว้ในดวงใจเสมอจงผูกมันไว้รอบคอของเจ้า
zh-Hans
你要常常将这些刻在心坎上, 系在颈项上。
要 常 系 在 你 心 上 , 挂 在 你 项 上 。
zh-Hant
你要常常將這些刻在心坎上, 繫在頸項上。