Proverbs 5:3
Compared across 29 translations
English
For the lips of an immoral woman drip honey [like a honeycomb]And her speech is smoother than oil;
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
For the lips of an [a]adulteress drip honeyAnd smoother than oil is her [b]speech;
A woman who commits adultery has lips that drip honey. What she says is smoother than olive oil.
For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;
For the lips of an immoral woman are as sweet as honey, and her mouth is smoother than oil.
Arabic
لأَنَّ شَفَتَيِ الْمَرْأَةِ الْعَاهِرَةِ تَقْطُرَانِ شَهْداً، وَحَدِيثَهَا أَكْثَرُ نُعُومَةً مِنَ الزَّيْتِ،
Danish
En utro kvindes ord er søde som honning, hendes smiger glider ned som smør,
German
Die Frau eines anderen Mannes kann nämlich sehr verführerisch sein, wenn sie dich mit honigsüßen Worten betört.
Spanish
De los labios de la adúltera fluye miel; su lengua es más suave que el aceite.
De los labios de la adúltera fluye miel; su lengua es más suave que el aceite.
French
Car celles de la femme adultère distillent des paroles mielleuses,et sa langue est plus onctueuse que l’huile[a],
Hiligaynon
Dumdumon mo nga ang pulong sang malain nga babayi matam-is pareho sa dugos, kag manami pareho sa lana sang olibo.
Japanese
悪い女は甘いことばと調子のいいお世辞が得意です。
Korean
방탕한 여인의 입술은 꿀보다 달고 그 입은 기름보다 더 미끄러우나
nl
Want de vrouw die niet de jouwe is, fluistert lieve woordjes met haar gladde tong.
Portuguese
Pois os lábios da mulher imoral destilam mel;sua voz é mais suave que o azeite,
Os lábios de uma mulher de má vidapodem parecer que escorrem mel;as suas falsas lisonjas são untuosas e macias.
Romanian
Buzele femeii adultere picură miere, şi cuvintele ei sunt mai alunecoase decât untdelemnul,
Russian
Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;
Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;
Уста чужой жены сочатся мёдом, и речь её – мягче масла;
Ведь уста чужой жены сочатся медом,и речь ее – мягче масла;
Swedish
En främmande kvinnas läppar dryper av honung, och halare än olja är hennes tal.
Thai
เพราะริมฝีปากของหญิงแพศยาหวานปานน้ำผึ้งและคำพูดของนางก็ลื่นยิ่งกว่าน้ำมัน
zh-Hant
淫婦滿口甜言蜜語, 油嘴滑舌,