Proverbs 4:6
Compared across 29 translations
English
“Do not [b]turn away from her (Wisdom) and she will guard and protect you;Love her, and she will watch over you.
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
“Do not forsake her, and she will guard you;Love her, and she will watch over you.
Stay close to wisdom, and she will keep you safe. Love her, and she will watch over you.
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
Do not forsake wisdom, and she will protect you; love her, and she will watch over you.
Don’t turn your back on wisdom, for she will protect you. Love her, and she will guard you.
Arabic
لَا تَنْبِذْهَا فَتَحْفَظَكَ. أَحْبِبْهَا فَتَصُونَكَ.
Danish
Vig ikke fra visdommen, for den vil beskytte dig. Elsker du visdom, vil den værne om dig.
German
Trenne dich nie von der Weisheit, sondern liebe sie, so wird sie dich beschützen und bewahren.
Spanish
No abandones nunca a la sabiduría, y ella te protegerá; ámala, y ella te cuidará.
No abandones nunca a la sabiduría, y ella te protegerá; ámala, y ella te cuidará.
French
N’abandonne pas la sagesse, et elle te gardera,aime-la, et elle te protégera.
Hiligaynon
Indi pag-isikwaya ang kaalam, kundi hatagi ini sing importansya, kay magatipig ini sa imo.
Japanese
知恵があなたを守ってくれます。しっかり心に留め、大切にしなさい。
Korean
지혜를 버리지 말아라. 지혜가 너를 보호할 것이다. 지혜를 사랑하라. 지혜가 너를 지킬 것이다.
nl
Die wijsheid zal je beschermen, door haar lief te hebben zal zij je bewaren.
Portuguese
Não abandone a sabedoria, e ela o protegerá;ame-a, e ela cuidará de você.
Agarra-te bem à sabedoria e será ela depois a proteger-te;ama-a e te conservará a vida.
Romanian
Nu uita înţelepciunea şi ea te va proteja! Iubeşte-o, şi ea te va ocroti!
Russian
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя; люби её, и она сохранит тебя.
Не оставляй мудрости, и она защитит тебя;люби ее, и она тебя сохранит.
Swedish
Förkasta inte visheten, så ska den bevara dig. Älska den, så ska den beskydda dig.
Thai
อย่าทอดทิ้งปัญญา แล้วนางจะช่วยปกปักรักษาเจ้าจงรักนางแล้วนางจะคอยปกป้องเจ้า
zh-Hant
不可離棄智慧,智慧必護佑你; 你要熱愛智慧,智慧必看顧你。