Proverbs 4:23
Compared across 29 translations
English
Watch over your heart with all diligence,For from it flow the springs of life.
Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.
Watch over your heart with all diligence,For from it flow the springs of life.
Above everything else, guard your heart. Everything you do comes from it.
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
Guard your heart above all else, for it determines the course of your life.
Arabic
فَوْقَ كُلِّ حِرْصٍ احْفَظْ قَلْبَكَ لأَنَّ مِنْهُ تَنْبَثِقُ الْحَيَاةُ.
Danish
Pas på dine tanker og motiver, for det er dem, der former dit liv.
German
Was ich dir jetzt rate, ist wichtiger als alles andere: Achte auf deine Gedanken,[a] denn sie entscheiden über dein Leben!
Spanish
Por encima de todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida.
Por sobre todas las cosas cuida tu corazón, porque de él mana la vida.
French
Par-dessus tout, veille soigneusement sur ton cœur,car il est à la source de tout ce qui fait ta vie.
Hiligaynon
Bantayi sing maayo ang imo hunahuna, kay kon ano ang imo ginahunahuna amo man ang imo kabuhi.
Japanese
何よりも、あなたの心を守りなさい。心は生活全体に影響を与えるからです。
Korean
그 무엇보다도 네 마음을 지켜라. 여기서부터 생명의 샘이 흘러나온다.
nl
Bescherm je hart boven alles, want uit je hart komt alles voort wat je doet.
Portuguese
Acima de tudo, guarde o seu coração[b],pois dele depende toda a sua vida.
E, sobre tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração,porque dele depende tudo na vida.
Romanian
Păzeşte-ţi inima mai mult decât orice, căci din ea ies izvoarele vieţii!
Russian
Больше всего храни своё сердце, потому что оно – источник жизни.
Больше всего храни своё сердце, потому что оно – источник жизни.
Больше всего храни своё сердце, потому что оно – источник жизни.
Больше всего храни свое сердце,потому что оно – источник жизни.
Swedish
Att du vakar över ditt innersta är viktigare än något annat, för därifrån utgår livet.
Thai
ที่สำคัญที่สุด จงระแวดระวังใจของเจ้าเพราะทุกสิ่งที่เจ้าทำล้วนไหลออกมาจากใจ
zh-Hans
要一丝不苟地守护你的心, 因为生命之泉从心中涌出。
你 要 保 守 你 心 , 胜 过 保 守 一 切 ( 或 译 : 你 要 切 切 保 守 你 心 ) , 因 为 一 生 的 果 效 是 由 心 发 出 。
zh-Hant
要一絲不苟地守護你的心, 因為生命之泉從心中湧出。