Proverbs 4 : 15

Proverbs 4:15

Compared across 29 translations

English
Avoid it, do not travel on it;Turn away from it and pass on.
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
Avoid it, do not pass by it;Turn away from it and pass on.
Stay away from their path and don’t travel on it. Turn away from it and go on your way.
Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
Don’t even think about it; don’t go that way. Turn away and keep moving.
Arabic
ابْتَعِدْ عَنْهُ وَلا تَعْبُرْ بِهِ. حِدْ عَنْهُ وَلا تَجْتَزْ فِيهِ.
Danish
Hold dig langt væk fra ondskabens vej. Vend dig bort og gå forbi.
German
Folge nicht ihrem Beispiel, sondern meide das Böse – ja, flieh vor ihm und bleib auf dem geraden Weg!
Spanish
¡Evita ese camino! ¡No pases por él! ¡Aléjate de allí, y sigue adelante!
¡Evita ese camino! ¡No pases por él! ¡Aléjate de allí, y sigue de largo!
French
Eloigne-toi de leur sentier,ne t’y aventure pas,écarte-toi d’eux et va ton chemin.
Hiligaynon
Likawi gid ina kag magpadayon ka sa imo pagkabuhi nga matarong.
Japanese
彼らの集まる場所に近寄らず、そこを避けて通りなさい。
Korean
너는 악한 길을 피하고 그들의 길로 가지 말며 돌아서라.
nl
Sla die wegen niet in, maar loop eraan voorbij.
Portuguese
Evite-o, não passe por ele;afaste-se e não se detenha.
Não pises os terrenos em que andam e evita-os;passa de largo pelos sítios que frequentam.
Romanian
Evit-o, nu trece pe ea! Întoarce-te şi mergi pe calea ta!
Russian
Избегай его, не иди по нему; отвернись от него и пройди мимо.
Избегай его, не иди по нему; отвернись от него и пройди мимо.
Избегай его, не иди по нему; отвернись от него и пройди мимо.
Избегай его, не иди по нему,отвернись от него и пройди мимо.
Swedish
utan undvik den och gå inte dit, vänd dig bort och gå din väg.
Thai
จงหลีกห่าง อย่าเดินไปบนทางนั้นจงหันหนีและเลี่ยงไปทางอื่น
zh-Hans
要避开,不可踏足, 要绕道而行。
要 躲 避 , 不 可 经 过 ; 要 转 身 而 去 。
zh-Hant
要避開,不可踏足, 要繞道而行。