Proverbs 4 : 12

Proverbs 4:12

Compared across 29 translations

English
When you walk, your steps will not be impeded [for your path will be clear and open];And when you run, you will not stumble.
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
When you walk, your steps will not be impeded;And if you run, you will not stumble.
When you walk, nothing will slow you down. When you run, you won’t trip and fall.
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
When you walk, your steps will not be hampered; when you run, you will not stumble.
When you walk, you won’t be held back; when you run, you won’t stumble.
Arabic
عِنْدَمَا تَمْشِي لَا تَضِيقُ خَطْوَاتُكَ، وَحِينَ تَرْكُضُ لَا تَتَعَثَّرُ.
Danish
På visdommens vej snubler du ikke, på retfærdighedens vej vil du ikke falde.
German
Wenn du dich daran hältst, wird kein Hindernis deine Schritte aufhalten; selbst beim Laufen wirst du nicht stolpern.
Spanish
Cuando camines, no encontrarás obstáculos; cuando corras, no tropezarás.
Cuando camines, no encontrarás obstáculos; cuando corras, no tropezarás.
French
Si tu y marches, tes pas ne seront pas gênés,et si tu y cours, tu ne trébucheras pas[e].
Hiligaynon
Gani kon sundon mo ini, wala sing may makasablag sa imo pagkabuhi, kag indi ka maano.
Japanese
そのように生きれば、もたつかないで歩み、走ってもつまずきません。
Korean
네가 걸어갈 때 네 걸음이 방해를 받지 않을 것이며 네가 달려갈 때에도 걸려 넘어지지 않을 것이다.
nl
Dan hoef je niet moeizaam je weg te zoeken en zul je niet struikelen.
Portuguese
Assim, quando você por elas seguir, não encontrará obstáculos;quando correr, não tropeçará.
Continuando a andar por eles, certamente nunca terás embaraços;mesmo que tenhas de correr, não tropeçarás.
Romanian
Când vei merge, paşii nu-ţi vor fi tulburaţi; când vei alerga, nu te vei împiedica.
Russian
Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.
Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.
Когда ты пойдёшь, не будет стеснён твой шаг, и когда побежишь, не споткнёшься.
Когда ты пойдешь, не будет стеснен твой шаг,и когда побежишь, не споткнешься.
Swedish
På den vägen ska ingenting kunna hindra dig, och inte ens om du springer ska du snubbla.
Thai
ยามเจ้าเดิน ย่างก้าวของเจ้าจะไม่ถูกขวางกั้นยามเจ้าวิ่ง เจ้าจะไม่สะดุด
zh-Hans
你行走,必不受妨碍; 你奔跑,绝不会跌倒。
你 行 走 , 脚 步 必 不 致 狭 窄 ; 你 奔 跑 , 也 不 致 跌 倒 。
zh-Hant
你行走,必不受妨礙; 你奔跑,絕不會跌倒。