Proverbs 4:11
Compared across 29 translations
English
I have instructed you in the way of [skillful and godly] wisdom;I have led you in upright paths.
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.
I have directed you in the way of wisdom;I have led you in upright paths.
I instruct you in the way of wisdom. I lead you along straight paths.
I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
I instruct you in the way of wisdom and lead you along straight paths.
I will teach you wisdom’s ways and lead you in straight paths.
Arabic
قَدْ أَرْشَدْتُكَ إِلَى طَرِيقِ الْحِكْمَةِ، وَهَدَيْتُكَ فِي مَنَاهِجِ الاسْتِقَامَةِ.
Danish
Jeg viser dig visdommens vej og leder dig ad de rette stier.
German
Ich lehre dich, weise zu handeln, und zeige dir den richtigen Weg.
Spanish
Yo te guío por el camino de la sabiduría, te dirijo por sendas de rectitud.
Yo te guío por el camino de la sabiduría, te dirijo por sendas de rectitud.
French
C’est la voie de la sagesse que je t’enseigne.Je te guide vers de droits chemins.
Hiligaynon
Gintudluan ko na ikaw sang kaalam, kon paano ka magkabuhi sing husto.
Japanese
正しい生活をするのが、いちばん賢い生き方です。この大切な真理を学びなさい。
Korean
내가 너에게 지혜와 옳은 길을 가르쳤으니
nl
Ik leer je de weg van de wijsheid en zet zo je voeten op de rechte weg.
Portuguese
Eu o conduzi pelo caminho da sabedoriae o encaminhei por veredas retas.
Eu ensinei-te no caminho da sabedoriae fiz-te andar nos trilhos da retidão.
Romanian
Eu te îndrum pe calea înţelepciunii şi te conduc de-a lungul cărărilor drepte.
Russian
Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.
Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.
Я наставлю тебя на путь мудрости и по тропам прямым тебя поведу.
Я наставлю тебя на путь мудростии по тропам прямым тебя поведу.
Swedish
Jag lär dig vishetens väg, jag leder dig på rätta stigar.
Thai
เราชี้แนะเจ้าไปในทางแห่งสติปัญญาและนำเจ้าไปในทางตรง
zh-Hant
我已經指示你走智慧之道, 引導你行正確的路。