Proverbs 31:4

Compared across 29 translations

English
It is not for kings, O Lemuel,It is not for kings to drink wine,Or for rulers to desire strong drink,
It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:
It is not for kings, O Lemuel,It is not for kings to drink wine,Or for rulers to desire strong drink,
Lemuel, it isn’t good for kings to drink wine. It isn’t good for rulers to long for beer.
It is not for kings, Lemuel— it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
It is not for kings, Lemuel – it is not for kings to drink wine, not for rulers to crave beer,
It is not for kings, O Lemuel, to guzzle wine. Rulers should not crave alcohol.
Arabic
لَيْسَ لِلْمُلُوكِ يَا لَمُوئِيلُ، لَيْسَ لِلْمُلُوكِ أَنْ يُدْمِنُوا الْخَمْرَ، وَلا لِلْعُظَمَاءِ أَنْ يَجْرَعُوا الْمُسْكِرَ.
Danish
Det er upassende for en konge at drikke sig fuld, ledere må ikke være afhængige af alkohol,
German
Höre, Lemuel, ein König soll sich nicht betrinken und dem Wein nicht ergeben sein!
Spanish
»No conviene que los reyes, oh Lemuel, no conviene que los reyes se den al vino, ni que los gobernantes se entreguen al licor,
»No conviene que los reyes, oh Lemuel, no conviene que los reyes se den al vino, ni que los gobernantes se entreguen al licor,
French
Il ne convient pas aux rois, Lemouel,non, il ne convient pas aux rois de boire du vin,ni à ceux qui gouvernent d’aimer les boissons enivrantes[d],
Hiligaynon
Lemuel, indi dapat mag-inom ang mga hari sang bino. Indi dapat maghandom ang mga manugdumala sang makahulubog nga mga ilimnon.
Japanese
レムエルよ、強い酒は王が飲むものではありません。
Korean
르무엘아, 왕은 포도주를 마셔도 안 되고 통치자는 독주를 찾아서도 안 된다.
nl
Het is niet goed als koningen te veel wijn drinken, Lemuël, en drankzucht past niet bij hen,
Portuguese
“Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho,não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
Não convém que os reis, ó Lemuel,se deixem vencer pelo vinho e outras bebidas alcoólicas.
Romanian
Nu se cuvine regilor, Lemuele, nu se cuvine regilor să bea vin, nici conducătorilor să dorească băuturi tari,
Russian
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать пива,
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать пива,
Не царям, Лемуил, не царям пить вино, не правителям жаждать пива,
Не царям, Лемуил,не царям пить вино,не правителям жаждать хмельного питья,
Swedish
Det passar inte för kungar att dricka vin och inte furstar att längta efter sprit,
Thai
“เลมูเอลเอ๋ย มันไม่เหมาะสำหรับกษัตริย์ ไม่เหมาะสำหรับกษัตริย์ที่จะดื่มเหล้าองุ่นไม่เหมาะสำหรับชนชั้นปกครองที่จะกระหายหาของมึนเมา
zh-Hans
利慕伊勒啊, 君王不可喝酒, 不可喝酒, 首领不宜喝烈酒,
利 慕 伊 勒 啊 , 君 王 喝 酒 , 君 王 喝 酒 不 相 宜 ; 王 子 说 浓 酒 在 那 里 也 不 相 宜 ;
zh-Hant
利慕伊勒啊, 君王不可喝酒, 不可喝酒, 首領不宜喝烈酒,