Proverbs 31:11
Compared across 29 translations
English
The heart of her husband trusts in her [with secure confidence],And he will have no lack of gain.
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.
The heart of her husband trusts in her,And he will have no lack of gain.
Her husband trusts her completely. She gives him all the important things he needs.
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.
Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.
Arabic
بِها يَثِقُ قَلْبُ زَوْجِهَا فَلا يَحْتَاجُ إِلَى مَا هُوَ نَفِيسٌ.
Danish
Bedre kan ingen mand ønske sig det, altid har hun hans fulde tillid.
German
Ihr Mann kann sich auf sie verlassen, sie bewahrt und vergrößert seinen Besitz.
Spanish
Su esposo confía plenamente en ella y no necesita de ganancias mal adquiridas. Guímel
Su esposo confía plenamente en ella y no necesita de ganancias mal habidas. Guímel
French
Son mari a confiance en elle,il ne manquera pas |de biens dans sa maison.
Hiligaynon
Nagasalig gid ang iya bana sa iya, kag wala na sing pangitaon pa ang iya bana sa iya.
Japanese
彼女は夫に信頼され、夫に決して不自由な思いはさせません。
Korean
그런 여자의 남편은 아내를 믿기 때문에 아무것도 부족한 것이 없을 것이다.
nl
Haar man vertrouwt volledig op haar en het zal hem aan niets ontbreken.
Portuguese
Seu marido tem plena confiança nelae nunca lhe falta coisa alguma.
O seu marido tem confiança nelae os recursos materiais nunca lhe faltarão.
Romanian
Inima soţului ei se încrede în ea şi nu-i va lipsi nimic de valoare.
Russian
Всем сердцем верит ей муж; с ней он не будет в убытке.
Всем сердцем верит ей муж; с ней он не будет в убытке.
Всем сердцем верит ей муж; с ней он не будет в убытке.
Всем сердцем верит ей муж,с ней он не будет в убытке.
Swedish
Hennes man kan lita helt på henne, och ingenting värt att nämna fattas honom.
Thai
สามีของนางไว้ใจนางอย่างเต็มที่และไม่ขาดสิ่งล้ำค่าอันใดเลย
zh-Hant
她丈夫信賴她, 什麼也不缺乏。