Proverbs 30:5

Compared across 29 translations

English
Every word of God is tested and refined [like silver];He is a shield to those who trust and take refuge in Him.
Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Every word of God is tested;He is a shield to those who take refuge in Him.
“Every word of God is perfect. He is like a shield to those who trust in him. He keeps them safe.
“Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
‘Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him.
Every word of God proves true. He is a shield to all who come to him for protection.
Arabic
كُلُّ كَلِمَةٍ مِنْ كَلِمَاتِ اللهِ صَادِقَةٌ، وَهُوَ تُرْسٌ لِمَنْ يَحْتَمِي بِهِ.
Danish
Alt, hvad Gud siger, er sandt, han beskytter dem, der søger tilflugt hos ham.
German
Was Gott sagt, ist wahr und zuverlässig; er beschützt alle, die Schutz bei ihm suchen.
Spanish
»Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio.
»Toda palabra de Dios es digna de crédito; Dios protege a los que en él buscan refugio.
French
Chaque parole de Dieu est entièrement fiable.Il défend comme un bouclier ceux qui se confient en lui.
Hiligaynon
Ang tagsa ka pulong sang Dios masaligan gid.Pareho siya sa taming sa mga nagapangayo sang proteksyon sa iya.
Japanese
神のことばはすべて真実で、神は頼ってくる者をみな守ってくださいます。
Korean
하나님의 말씀은 순수하여 그를 피난처로 삼는 자에게 방패가 되신다.
nl
Gods woorden zijn puur en zuiver, Hij beschermt ieder die op Hem vertrouwt.
Portuguese
“Cada palavra de Deus é comprovadamente pura;ele é um escudo para quem nele se refugia.
Cada palavra de Deus é pura;ele é um escudo real para os que nele encontram refúgio.
Romanian
Orice cuvânt al lui Dumnezeu este testat, este un scut pentru cei ce îşi găsesc refugiul în El.
Russian
Всякое слово Всевышнего чисто; щит Он уповающим на Него.
Всякое слово Аллаха чисто; щит Он уповающим на Него.
Всякое слово Всевышнего чисто; щит Он уповающим на Него.
Всякое Божье слово чисто;щит Он всем ищущим в Нем прибежища.
Swedish
Allt vad Gud har talat är sant, han är en sköld för dem som tar sin tillflykt till honom.
Thai
“พระดำรัสทุกคำของพระเจ้าไม่มีข้อผิดพลาดพระองค์ทรงเป็นโล่สำหรับบรรดาผู้ที่ลี้ภัยในพระองค์[c]
zh-Hans
上帝的话句句千真万确, 祂作投靠祂之人的盾牌。
神 的 言 语 句 句 都 是 炼 净 的 ; 投 靠 他 的 , 他 便 作 他 们 的 盾 牌 。
zh-Hant
上帝的話句句千真萬確, 祂作投靠祂之人的盾牌。